МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i i


 → II

Hic est quem legis, ille quem requiris, – 1
toto notus in orbe Martialis 2
argutis epigrammaton libellis; 3
cui, lector studiose, quod dedisti 4
5viventi decus, atque sentienti, 5
rari post cineres habent poetae. 6

Краснов П.



Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», СПб., 1892, № 12, отд. 5, с. 123.


I. ЧИТАТЕЛЮ.

Когда знал таинства ты Флоры своевольной,

Шум игрищ праздничных и вкус народа вольный —

Скажи, зачем в театр пришел ты, о Катон, —

Не для того ль, чтоб тотчас выйти вон?

Петровский Ф. А.


Вот он, тот кого вновь и вновь читаешь,
Марциал, по всему известный свету
эпиграммами в книжках остроумных;
славой той, какой, ревностный читатель,
5наделил ты живого и в сознанье,
даже мертвый поэт владеет редко.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 30.

Север Г. М.


Вот он, здесь, кого ждешь, кого читаешь, —
Марциал, по всему известный свету
эпиграммы колючей меткой книжкой.
Жив-здоров, с головой, тобой возлюблен
5и прославлен такой, читатель, славой,
мой пытливый, — что прах дарует редко.

1. Кого ждешь. Амбив. Requirere: 1) домогаться, жаждать прочесть; 2) не видеть, не находить, не обнаруживать, недосчитываться. Первую книгу эпиграмм Марциал опубликовал будучи уже несколько лет известен и популярен. Собственно публикаций к этому времени у него было мало — только «Книга зрелищ», вышедшая за пять лет до Книги I. Многие эпиграммы из составивших первую книгу публике должны быть уже хорошо известны «неофициально». (Как минимум эпиграммы из «обсценного корпуса»; в обращении к читателю Марциал затрагивает проблему обсценности и оправдывается таким образом будто читатель хорошо знает и об авторе, и об определенных стихах.) Поэтому requirere здесь больше в непрямом значении, с коннотацией «искать и ожидать появления».

2. Перевод по чтению «toto notus in orbe Martialis» (известный по всему миру), vs. «toto notus in Urbe Martialis» (известный по всему Городу, т.е. Риму). Чтение более традиционно, и принято большинством издателей. Марциал несколько раз отмечает, что его книги популярны даже в отдаленных провинциях.

5. Славой... что прах дарует редко. 1) После смерти (умершие в Риме большей частью кремировались). 2) Подлинной славой поэта, которая становится явной только после его смерти (коннотация: таланты редко признаются при жизни). Ср. I XXV, 8; III XCV, 8; V XIII, 4. Гораций, «Послания» II I, 13—14:

Urit enim fulgore suo qui praegravat artis
infra se positas; exstinctus amabitur idem...
Ибо сжигает своим блеском тот кто затмевает мастерство
которое превосходит; угаснув, будет любим так же...

Марциал I XXV, 7—8:

Книги, каким суждено тебя пережить, оживают
пусть при тебе — опоздав, слава лишь к пеплу придет.

III XCV, 7—8:

Я на устах у людей, мое имя повсюду известно,
слава моя все растет, не дожидаясь костра...

V XIII, 2—3:

Всюду читают меня нарасхват, и пальцем укажут;
жизнь мне дала что другим редко и пепел дает...

Овидий, «Любовные элегии» I XV, 39—40:

Pascitur in vivis livor. Post fata quiescit,
cum suus ex merito quemque tuetur honos...
Зависть жадна до живых. Умрем — и она присмиреет.
Каждый в меру заслуг будет по смерти почтен...

Степанов В. Г.


Вот и я, кого ты читаешь жадно, —
Марциал, — знаменитый в целом мире
эпиграммами в книжках сребрословных.
Тот кому ты, мой преданный читатель,
5дал при жизни познать такую слову
что по смерти поэт имеет редкий.

Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 54.


1. Кого ты читаешь. Обращение Марциала к читателю.

2. Знаменитый в целом мире. С первого же стихотворения первой книги «Эпиграмм» можно полагать, что Марциал как поэт сложился значительно раньше. Лишь после приобретения известности и признания он начал издавать стихи отдельными поэтическими сборниками, поручая их переписку и распространение книгопродавцам.

Фет А. А.


Вот он здесь, кого ты читаешь и ищешь,
Марциал известный целой Вселенной
эпиграмм остротою в сборнике этом;
коему ты даровал, усердный читатель,
5заживо и при сознании славу такую
что и по смерти немногим дается поэтам.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. 1, с. 27, 29.


I. ЧИТАТЕЛЮ.

Надеюсь, что в моих книгах я руководствовался такою сдержанностью, что на них не может пожаловаться тот кто чувствует себя чистым, так как они и с нижайшими лицами шутят с надлежащим уважением, которого до такой степени не доставало древним писателям, что они злоупотребляли не только настоящими именами, но и великими. Пусть мне слава обойдется не столь высокою ценою, и новейший дух мой заслужит похвалы. Да не коснется простодушия моих шуток злобный толкователь, и не расписывает моих эпиграмм; недобросовестно поступает тот кто изобретателен в чужой книге. Я бы извинил своевольную правду слов, т.е. язык эпиграмм, если бы пример исходил от меня; так пишет Катулл, Марз, Педон, Гетулик и всякий кого читают. Ежели же кто столь надменно угрюм, что перед ним ни на какой странице не дозволяется говорить по латыни, то он может удовлетвориться одним письмом или скорее заглавием. Эпиграммы пишутся для тех которые привыкли смотреть Флоралии. Пусть Катон не входит в мой театр, а если войдет — пусть смотрит. Мне кажется, что я поступлю по праву, если заключу письмо стихами:

КАТОНУ.

Если обряды ты знал отрадные Флоры игривой,
игры на праздник и весь дух своевольства в толпе,
то зачем же в театр, Катон суровый, ты прибыл?
Или же только затем ты приходил чтоб уйти?


Письмо. Марз Домиций, стихотворец времен Августа. Педон Альбинован тоже стихотворец 1-го столетия до Р. Хр., друг Овидия, сохранившийся только в отрывках. Гетулик, древний поэт, для нас утраченный. Флоралии, праздник Флоры 28 апреля, справляемый играми и в особенности театральными представлениями, причем под конец танцовщицы являлись нагими. Когда Катон посетил Флоралии, и народ при нем стеснялся потребовать разоблачения танцовщиц, он удалился когда его сосед Фавоний объяснил ему причину замешательства (см. Валер. Макс. II, 107. Сенек. письма, 97).

Шатерников Н. А.


Вот он, тот кого ищешь и читаешь, —
Марциал, по всему известный свету
книжками эпиграмм с их острословьем.
Он живет, и не умерли в нем чувства.
5Ты ж, читатель, поэту славу создал
что не часто другим и смерть дарует.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016