МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xi


X ←  → XII

Cum data sint equiti bis quina nomismata, quare 60
bis decies solus, Sextiliane, bibis? 61
Iam defecisset portantis calda ministros, 62
si non potares, Sextiliane, merum. 63

Петровский Ф. А.


Каждому всаднику дан десяток тессер. Почему же
двадцать их, Секстилиан, ты пропиваешь один?
И недостало б воды у прислужников, право, горячей,
ежели, Секстилиан, ты бы вино разбавлял.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 32.


1. Тессера. Медная марка на выдачу вина во время зрелищ.

Север Г. М.


Всадникам дважды по пять разносят жетонов, а ты же
дважды по десять один хлюпаешь, Секстилиан?
Ведь не хватило б воды подручным-разносчикам теплой,
если б ты чистым вино, Секстилиан, не хлестал.

Секстилиану тж. I XXVI.


1. Всадникам. Eques (всадник, эквит). Представитель среднего из трех сословий римского общества; изначально (с VI в. до н.э.) — сражавшаяся верхом патрицианская знать; впоследствии, с образованием нобилитета (с III в. до н.э.), — второе сословие после сенаторов. К концу 20-х II в. до н.э. всадники превратились в денежную аристократию; с развитием торговли и ростовщичества в сословие стали вступать владельцы крупных мастерских, ростовщики и т.п.; ценз необходимый для получения всадничества составлял 400 000 сестерциев.

1. Жетонов. Nomisma, numisma; νόμισμα. Медный жетон вручавшийся при входе в амфитеатр, театр или цирк зрителям; обменивался на бесплатное угощение по выбору (обычно вино и десерт).

2. Дважды по десять. Сколько можно получить за двадцать жетонов.

3. Воды... теплой. Которой разбавлялось чистое вино. См. 4. Петроний, «Сатирикон» LXV (2):

Успокоенный этой речью, я вернулся на ложе, и, весьма изумляясь, стал наблюдать за входящим Габинной. Он, уже пьяный, положив руку на плечи жене, увитый венками, с благовоньями текущими со лба на глаза, расположился на преторском месте и немедленно потребовал вина и теплой воды...

3. Подручным-разносчикам. Minister. Подручный, слуга, служитель. На таких мероприятиях как игры, скачки, гладиаторские бои, как правило — либо взятый в аренду или специально приобретенный устроителем игр раб, либо нанятый работник.

4. Чистым. Merum. Чистое, не разбавленное водой вино. Вино, сохраняясь в сосудах, было густым и имело осадок; перед употреблением его фильтровали и разбавляли водой, обычно в нечетных пропорциях от 1:3 до 9:1. В «образованных кругах» считалось, что частей вина (и сотрапезников за столом) должно быть не меньше трех (по числу Граций) и не больше девяти (по числу Муз). Совершенно неразбавленное вино, «из бочки», использовалось при жертвоприношениях, в кулинарии и медицине; пить такое вино как напиток считалось варварством, «люмпенством»; неразбавленное вино употребляли спившиеся. Алкей, «На Питтака» 1—2:

Притонов низких был завсегдатаем,
опохмелялся в полдень несмешанным...

Гораций, «Оды» III XIX, 12—17:

Девять чаш или три с теплой смешав водой —
тот кто любит нечетных Муз —
тот, как буйный поэт, требует девять влить;
а тремя ограничиться
миролюбцам велят три неразлучные
обнаженные Грации...

Марциал I CVI, 1—3:

Руф, себе постоянно воду плещешь;
редко, если заставит друг, бывает,
каплю жидкого раз хлебнешь фалерна...

(Руф разбавляет вино еще сильнее; пьет разбавленный сверх обычной меры фалерн.)

Овидий, «Лекарство от любви», 805—806:

Vina parant animum Veneri nisi plurima sumas,
et stupeant multo corda sepulta mero...
Если умеренно пить, то вино побуждает к Венере,
а от избытка вина тупо мертвеет душа...

(Избытка вина. Multo... mero; «многого неразбавленного вина».)

Фет А. А.


Ежели десять всего полагается всаднику марок —
что ж пропиваешь один двадцать ты, Секстилиан?
У́же горячего бы не достало у слуг приносящих,
если бы, Секстилиан, цельным ты не́ пил вина.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. 1, с. 35.


XI. Питуху Секстилиану.


1. Десять марок, nomismata; мы следуем здесь объяснению Лессинга, что nomismata были не настоящие деньги в виде спортулы (подачки), раздаваемые при играх и зрелищах, а только марки за которые можно было там получать угощение, и которые не будучи употреблены опять возвращались, и вне этого назначения цены не имели. Поэтому нет ничего удивительного, что Секстилиан (I 26, 3—4) выпрашивал у соседей марок которыми они не воспользовались.

3. Горячего, любимая calda, состоявшая из смеси горячей воды с вином, а быть может и с частью пряностей.

4. Пить цельное вино было признаком пьяницы, но в конце пиршества при comissatio, настоящей попойке, после обеда это случалось и между порядочными людьми.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016