МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xxiii


XXII ←  → XXIV

Invitas nullum nisi cum quo, Cotta, lavaris
Et dant convivam balnea sola tibi
Mirabar, quare numquam me, Cotta, vocasses
Iam scio, me nudum displicuisse tibi

Петровский Ф. А.


Ты приглашаешь к столу только тех, с кем ты моешься, Котта,
И доставляют тебе гостя лишь бани одни.
Что ж ты ни разу меня не позвал, удивлялся я, Котта?
Знаю теперь: нагишом я не по вкусу тебе.

Степанов В. Г.


Ты приглашаешь к себе только тех, с кем ты моешься, Котта, —
видно, лишь бани ведут гостя к столу твоему.
Раньше я строил догадки, меня почему не зовешь ты;
знаю теперь — я тебе голым не нравлюсь совсем,

Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 60.


Ст. 1. Котта. Вымышленный мужской персонаж.

Фет А. А.


Котта, ты никого к себе не зовешь, с кем не мылся,
И на ужин гостей шлют тебе бани одни.
Я удивлялся, зачем никогда ты не звал меня, Котта,
Знаю теперь: я нагой не приглянулся тебе.

XXIII. Котте.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016