МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xxxviii


XXXVII ←  → XXXIX

Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus
Sed male cum recitas, incipit esse tuus

Бардовский Я.


Стихи, которые ты, Фидентин, читаешь,
Не смой присваивать себе — они мои!
Но чтеньем коль дурным совсем их искажаешь —
Они твои.

«Новости русской литературы», М., 1804, № 10, с. 64.

Петровский Ф. А.


То, что читаешь ты вслух, Фидентин, то — мои сочиненья,
Но, не умея читать, сделал своими ты их.

Петровский М.


Книга, которую ты прочитал, — моего сочиненья.
Но после чтенья такого согласен признать за твое.

«Иллюстрация. Всемирное обозрение», СПб., 1859, № 72, с. 343.

Север Г. М.


Это моя, Фидентин, что громко читаешь ты, книжка.
Плохо как станешь читать — сразу начнется твоя.

См. о Фидентине.

Фет А. А.


То моя, Фидентин, что вслух читаешь ты, книжка;
Но как дурно читать станешь — начнется твоя.

XXXVIII. Фидентину.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016