МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xcvi


XCV ←  → XCVII

Si non molestum est teque non piget, scazon
Nostro rogamus pauca verba Materno
Dicas in aurem sic ut audiat solus
Amator ille tristium lacernarum
5Et baeticatus atque leucophaeatus
Qui coccinatos non putat viros esse
Amethystinasque mulierum vocat vestes
Nativa laudet, habeat et licet semper
Fuscos colores, galbinos habet mores
10Rogabit, unde suspicer virum mollem
Una lavamur: aspicit nihil sursum
Sed spectat oculis devorantibus draucos
Nec otiosis mentulas videt labris
Quaeris quis hic sit? Excidit mihi nomen

Петровский Ф. А.


Коль не досадно и не против ты, скадзон,
Будь добр, Матерну моему шепни вот что, —
Но потихоньку, чтобы он один слышал:
«Вон тот поклонник ревностный плащей грубых,
5В бетийской ткани сам и в серой, как пепел,
Всех тех за баб считает, кто одет в пурпур,
И всех, кто ходит в фиолетовом платье.
Пускай простое хвалит, пусть всегда носит
Он грязноватый цвет, да сам-то он желтый!
10А почему ж считаю я его девкой?
Встречаюсь в бане: хоть бы раз он взгляд поднял.
Так нет: глазами ест он там парней ражих,
И слюнки у него текут на их ноги».
Ты спросишь, кто же он? Да я забыл имя.

Ст. 1. Скадзон — название размера (греч. skadzon), которым написана эта эпиграмма. Скадзон, или хромающий ямб — ямбический триметр со спондеем или хореем в последней стопе.

Север Г. М.


Cм. сборник «Марциал не по-детски»

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016