МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x xli


XL ←  → XLII

Mense novo Iani veterem, Proculeia, maritum
Deseris atque iubes res sibi habere suas
Quid, rogo, quid factum est? subiti quae causa doloris
Nil mihi respondes? Dicam ego: praetor erat
5Constatura fuit Megalensis purpura centum
Milibus, ut nimium munera parca dares
Et populare sacrum bis milia dena tulisset
Discidium non est hoc, Proculeia: lucrum est

Петровский Ф. А.


В нынешнем ты январе, Прокулейя, старого мужа
Хочешь покинуть, себе взяв состоянье свое.
Что же случилось, скажи? В чем причина внезапного горя?
Не отвечаешь ты мне? Знаю: он претором стал,
5И обошелся б его мегалезский пурпур в сто тысяч,
Как ни скупилась бы ты на устроение игр;
Тысяч бы двадцать еще пришлось и на праздник народный.
Тут не развод, я скажу, тут, Прокулейя, корысть.

Ст. 5. Мегалезский пурпур — роскошная одежда для Мегалезских игр в честь Великой матери богов (Кибелы) в апреле.

Фет А. А.


В новом Януса ты месяце старого мужа,
Прокулея, прогнав, жить ему порознь велишь.
Что же случилось, скажи? Какая вдруг скорби причина?
Не отвечаешь мне? Сам молвлю: он претором стал.
5Стоил бы пурпур тебе мегалезский тысяч под сотню,
Хоть черезмерно бы ты скудно давала дары;
Тысяч двадцать бы тож и праздник стоил народный.
Тут не развод, Прокулея, а только корысть.

XLI. На Прокулею.


2. При разводах обычным речением было «Luas res tibi habeto» (оставайся при своем имуществе).

4. Он претором стал; в этом звании должен был в пышной одежде давать народные зрелища на женины деньги, так как сам был беден.

5. Мегалезские игры в начале апреля праздновались во имя матери богов Цибелы, по имени мегалезского храма во Фригии, откуда богиня переведена была в Рим. Сто тысяч сестерций около тысяч рублей.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016