МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x lxxviii


LXXVII ←  → LXXIX

Ibis litoreas, Macer, Salonas, 6258
Ibit rara fides amorque recti 6259
Et quae, cum comitem trahit pudorem, 6260
Semper pauperior redit potestas: 6261
5Felix auriferae colone terrae, 6262
Rectorem vacuo sinu remittes 6263
Optabisque moras, et exeuntem 6264
Udo Dalmata gaudio sequeris. 6265
Nos Celtas, Macer, et truces Hiberos 6266
10Cum desiderio tui petemus. 6267
Sed quaecumque tamen feretur illinc 6268
Piscosi calamo Tagi notata, 6269
Macrum pagina nostra nominabit: 6270
Sic inter veteres legar poetas, 6271
15Nec multos mihi praeferas priores, 6272
Uno sed tibi sim minor Catullo. 6273

Петровский Ф. А.


Едешь, Макр, ты в приморские Салоны,
Верность, честь, справедливость взяв с собою
С бескорыстием полным, при котором,
Обеднев, возвращаются все власти.
5Златоносной земли счастливой житель,
Управителя ты с пустой мошною
Неохотно отпустишь в Рим и, плача,
Умиленный далмат, его проводишь,
Мы ж к суровым гиберам, Макр, и кельтам
10Едем, все о тебе в душе тоскуя.
Но на каждой странице, что оттуда
Тага рыбного тростью напишу я,
Будет названо мною имя Макра,
Чтоб средь старых меня читал поэтов
15И во множестве прежних стихотворцев
Одного предпочел ты мне Катулла.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. Салоны — столица Далматии.

Фет А. А.


Ты пойдешь к берегам, Мацер, Салона,
Редкая верность пойдет с жаждою правды
И поведет за собой спутницей совесть,
Возвращается власть вечно беднейшей;
5Златоносной земли житель счастливый,
Ты, с пустою вождя пазухой выслав,
Станешь помедлить просить и за идущим
Следовать будешь, далмат, в слезном восторге.
К кельтам, Мацер, теперь, к диким иберцам
10С вожделеньем к тебе полным стремлюся.
Но чего бы оттоль ни приносил я,
Что напишу тростником рыбного Тага,
Мацера я помяну в каждой странице;
Так средь поэтов меня б древних читали,
15И предпочел бы ты мне мало из прежних,
Будь одного я тебе меньше Катулла.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LXXVIII. Мацеру.


1. Мацер в различные времена наместник Испании и Далмации (см. XII. 98, ст. 7).

4. Возвращается власть, т.е. наместник. который вместо того чтобы наживаться, еще сам проживается на провинцию.

11. Мы встречаемся снова с той условной параллелью, которая так часто встречается у Марциала, и здесь она имеет тот смысл: но чего бы нового я ни написал на берегах Тага, пусть каждая моя страница вспомнит Мацера, насколько меня бы читали между древними поэтами, да и ты предпочитал бы мне одного Катулла.

Шатерников Н. А.


Макр, уйдешь ты к Салонам, что у моря.
Верность редкая в путь уйдет, с ней честность,
Спутником увлекут и бескорыстье:
Ты от власти всегда бедней приходишь.
5Златоносной земли счастливый житель!
Твой правитель уйдет с пустой мошною:
Страстно ты удержать его захочешь,
Со слезами проводишь, далматинец;
Я же к грозным хочу иберам, кельтам
10Ехать, Макр, о тебе с любовью помня.
Но какие б ни шли оттуда строчки
(А тростинок мне даст Таг рыбоносный),
В них написано будет имя Макра.
Ты ж поставь меня в ряд поэтов старых,
15Но из них впереди считай немногих,—
И Катулл лишь один пусть выше будет.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016