МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x xcvi


XCV ←  → XCVII

Saepe loquar nimium gentes quod, Avite, remotas, 6399
Miraris, Latia factus in urbe senex, 6400
Auriferumque Tagum sitiam patriumque Salonem 6401
Et repetam saturae sordida rura casae. 6402
5Illa placet tellus, in qua res parva beatum 6403
Me facit et tenues luxuriantur opes: 6404
Pascitur hic, ibi pascit ager; tepet igne maligno 6405
Hic focus, ingenti lumine lucet ibi; 6406
Hic pretiosa fames conturbatorque macellus, 6407
10Mensa ibi divitiis ruris operta sui; 6408
Quattuor hic aestate togae pluresve teruntur, 6409
Autumnis ibi me quattuor una tegit. 6410
I, cole nunc reges, quidquid non praestat amicus 6411
Cum praestare tibi possit, Avite, locus. 6412

Петровский Ф. А.


Странно, Авит, для тебя, что до старости живши в латинском
Городе, все говорю я о далеких краях.
Тянет меня на Таг златоносный, к родному Салону
И вспоминаю в полях сельских обильный наш дом.
5Та по душе мне страна, где при скромном достатке богатым
Делаюсь я, где запас скудный балует меня.
Землю содержим мы здесь, там земля нас содержит; тут скупо
Тлеет очаг, и горит пламенем жарким он там;
Дорого здесь голодать, и рынок тебя разоряет,
10Там же богатством полей собственных полнится стол
За лето сносишь ты здесь четыре тоги и больше,
Там я четыре ношу осени тогу одну.
Вот и ухаживай ты за царями, когда не приносит
Дружба того, что тебе край наш приносит, Авит.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Ты дивишься, Авит, что часто о дальних народах
Я говорю, стариком в городе Лация став,
Что златоносного я жажду Тага с отчим Салоном,
Что к скупым я полям хижины сытой стремлюсь.
5Та земля мне мила, в которой малым достатком
Я богат, и добро скудное роскошь дает;
Здесь питается, там питает поле; очаг здесь
Тлеет едва, и большим светом сияет он там;
Дорог голод вот здесь и разорителен рынок,
10Там же богатствами стол сельскими весь завален;
Четверо тог иль еще больше истреплешь тут в лето,
Четверо там осеней я одеваюсь одной.
Вот и служи у владык, коль чего не даст покровитель,
Это тебе же, Авит, место способно подать.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XCVI. Авиту.

Шатерников Н. А.


Странно, Авит мой, тебе, что я часто о дальних народах
Речи веду, хоть и стал, в Риме живя, стариком;
Что златоносного жду я Тага, родного Салона,
К грубой стремлюсь простоте, к хижине сытой стремлюсь
5Тот мне нравится край, где малая доля приносит
Счастье, где скромный доход жить мне широко дает.
Кормят здесь поле, а там — поле кормит; и слаб, и лишь тепел
Здесь мой очаг, но горит ярким он пламенем там.
Здесь, хоть богат, — голодай: разоришься на рынке корыстном;
10Там—своя же земля даст всякой снеди к столу.
Тоги я здесь изношу, в одно лето, четыре или больше;
Четырехлетие там служит мне тога одна.
Что же, иди к богачам; но ведь все, в чем они отказали б,
Только родная земля нам предоставит с тобой.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016