МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xi xviii


XVII ←  → XIX

Donasti, Lupe, rus sub urbe nobis
Sed rus est mihi maius in fenestra
Rus hoc dicere, rus potes vocare
In quo ruta facit nemus Dianae
5Argutae tegit ala quod cicadae
Quod formica die comedit uno
Clusae cui folium rosae corona est
In quo non magis invenitur herba
Quam Cosmi folium piperve crudum
10In quo nec cucumis iacere rectus
Nec serpens habitare tota possit
Urucam male pascit hortus unam
Consumpto moritur culex salicto
Et talpa est mihi fossor atque arator
15Non boletus hiare, non mariscae
Ridere aut violae patere possunt
Finis mus populatur et colono
Tamquam sus Calydonius timetur
Et sublata volantis ungue Procnes
20In nido seges est hirundinino
Et cum stet sine falce mentulaque
Non est dimidio locus Priapo
Vix implet cocleam peracta messis
Et mustum nuce condimus picata
25Errasti, Lupe, littera sed una
Nam quo tempore praedium dedisti
Mallem tu mihi prandium dedisses

Петровский Ф. А.


Подарил ты мне, Луп, под Римом дачу,
Но в окне у меня побольше дача.
Это дачей назвал ты, это дачей?
Не Дианина роща там, а рута,
5Что покроет крыло цикады звонкой,
Что объесть муравью не хватит на день,
Хоть ему лепесток от розы — полог.
Там трава составляет ту же редкость,
Что и Косма листок иль перец свежий;
10Там лежать огурец не может прямо
И змея, растянувшись, уместиться.
И червя одного-то не прокормит
Сад, где дохнет комар, ивняк поевши,
Где один лишь копает крот и пашет.
15Ни грибу не раздаться там, ни смоквам
Рта раскрыть, ни фиалкам распуститься.
Поле мышь расхищает там, страшнее
Калидонского вепря для хозяйства;
Прокна там налетит и в лапках ниву
20Всю в касаткино гнездышко утащит.
И стоять без серпа и без оружья
Половинному нет Приапу места.
Жатва в раковину с избытком влезет,
А в орех запечатанный — все сусло.
25На один только слог ты обсчитался,
И хотя подарил ты, Луп, мне дачку,
Предпочел получить бы я подачку.

Фет А. А.


Ты под городом, Луп, виллу мне отдал,
Но на окошке моем большая вилла.
Виллой ли это ты счесть и звать в состоянье?
Рута является где рощей Дианы,
5Что ее скроет крыло певчей цикады,
И ее за один день муравей съест,
Коей венком листок розы закрытой;
Где не больше ничуть сыщешь травинок,
Чем у Косма листов, перцу ль сырого;
10Где и впрямик огурцу не протянуться,
Ни змее целиком не поместиться.
Где гусеницу одну сад еле кормит,
Где и мошка, ивняк съев, умирает,
Крот у меня ровокоп, также и пахарь.
15Развернуться грибу, смоквам смеяться
Негде, или распустить цвету фиалкам.
Мышь границу земли разоряет и вроде
Калидонского вепря страшна селянину,
И когтями летающей Прокны вся жатва
20В ласточкино гнездо поднялась и вместилась;
И хоть стоит без серпа и без приметы,
И половинному нет места Приапу.
Еле и весь урожай наполнит улитку,
И в смоленый орех муст я сбираю.
25Ты одним только, Луп, слогом ошибся,
Ибо в то время, как мне дачку дарил ты,
Завтрак бы я предпочел взять, как подачку.

XVIII. На Лупа.


1. Капиталист Луп подарил Марциалу небольшое именьице под городом, ничтожность которого поэт выставляет всякими сравнениями, начиная два с уверения, что на окне у него больше деревня, чем подаренная.

18. У Косма листов, т.е. благовонный нард, равно как и перец, в Итаиии произрастать не может.

19. Прокны, ласточки, (см. IV, 49, ст. 3).

24—25. В этих двух стихах мы, по возможности, старались сохранить игру слов, заключающуюся в praedium и prandium, переводя дачку и подачку.

Шатерников Н. А.


Луп, ты дал мне усадьбу рядом с Римом,
Но в окне у меня усадьба больше.
Иль усадьбой назвать, усадьбой можешь.
То, где рута одна — Дианы роща
5(Ведь покроет ее крыло цикады
И поест муравей в одни лишь сутки);
Где цветник у меня — бутон на розе,
Где простая трава — такая ж редкость,
Как изысканный кост и перец едкий;
10Где нельзя огурцу раскинуть плети,
Где змее уместиться было б трудно.
Сад капусту одну растит неважно;
Мрет комар, истребив запас весь ивы;
Только крот у меня копает, пашет;
15Гриб не может расти, смеяться — смоква,
И фиалке невмочь раскрыть бутоны.
Мышь посевы грызет: она крестьянам,
Будто вепрь калидонский, — бич ужасный.
Все посевы мои в когтях у Прокны
20На подстилку гнезда уходят сразу.
Без серпа и без фалла сам Приап мой,
Нет и места ему, увы, калеке!
Только в раковину сбираю жатву,
В скорлупе засмоленной сусло бродит,
25Луп, ошибка твоя в одном лишь слоге:
Ведь в то время, когда ты дал мне землю,
Я б скорей предпочел, чтоб зелень дал ты.

Ст. 18. Прокна — ласточка.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016