МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xi xlii


XLI ←  → XLIII

Vivida cum poscas epigrammata, mortua ponis
Lemmata. Quid fieri, Caeciliane, potest
Mella iubes Hyblaea tibi vel Hymettia nasci
Et thyma Cecropiae Corsica ponis api

Латышев В. В.


Просишь живых эпиграмм, а даешь ты все мертвые темы,
Цецилиан! Ну скажи, как же тут горю помочь?
Требуешь, мед чтоб гиблейский родился тебе иль гиметтский,
И корсиканский тимьян ставишь кекропской пчеле!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 72.

Петровский Ф. А.


Просишь живых эпиграмм, а даешь ты для них содержанье
Мертвое. Как же тут быть, Цецилиаи, объясни?
Требуешь меда себе, точно с Гиблы или с Гиметта,
А корсиканский тимьян пчелке Кекропа даешь!

Фет А. А.


Бойких ты эпиграмм желая, даешь содержанье
Мертвое. Что ж из того, Цэцилиан, может быть?
Ждешь ли гиблэйского ты или гиметтского меду,
Коль кекропийским пчелам с Корсики клал тимиан!

XLII. На Цэцилиана.

Шатерников Н. А.


Просишь живых эпиграмм, но наметил для них содержанье
Мертвое, Цецилиан. Выйдет ли тут что-нибудь?
Хочешь в ульях иметь гиблейский мед иль гиметтский,
А корсиканский тимьян пчелке афинской даешь.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016