МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xii xxv


XXIV ←  → XXVI

Cum rogo te nummos sine pignore, 'non habeo' inquis;
Idem, si pro me spondet agellus, habes:
Quod mihi non credis veteri, Telesine, sodali,
Credis coliculis arboribusque meis.
5Ecce, reum Carus te detulit: adsit agellus.
Exilii comitem quaeris: agellus eat.

Латышев В. В.


Если я денег прошу без залога, «их нет», говоришь ты;
Если именье в залог ставлю — и деньги нашлись!
Старого друга словам, Телезин, ты поверить не хочешь,
Веришь пригоркам зато или деревьям моим.
5Кар тебя в суд потянул: пусть именье тебя защищает!
Спутника в ссылку зовешь: пусть же именье идет!

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 21.

Петровский Ф. А.


Если я денег прошу без залога, ты «нет» отвечаешь,
Если же в них за меня дача ручается — «да».
В чем ты никак, Телесин, закадычному другу не веришь,
В том доверяешь моим ты овощам и кустам.
5Вот тебя Кар вызывает на суд: защитит тебя дача!
В ссылку ты ищешь себе спутника: дача пойдет!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Как без залога прошу денег, ответствуешь: «Нет их»;
Если ж в ответе мое поле, так есть у тебя;
То, чего, Телезин, ты старому другу не веришь,
То доверяешь холмам ты и деревьям моим.
5Кар вот донес на тебя: пускай защитит тебя поле.
В ссылку ты спутника ждешь — поле пускай и пойдет.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXV. На Телезина.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016