МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xii iii


II ←  → IV

Quod Flacco Varioque fuit summoque Maroni
Maecenas, atavis regibus ortus eques
Gentibus et populis, hoc te mihi, Prisce Terenti
Fama fuisse loquax chartaque dicet anus
5Tu facis ingenium, tu, si quid posse videmur
Tu das ingenuae ius mihi pigritiae
Macte animi, quem rarus habes, morumque tuorum
Quos Numa, quos hilaris possit habere Cato
Largiri, praestare, breves extendere census
10Et dare quae faciles vix tribuere dei
Nunc licet et fas est. Sed tu sub principe duro
Temporibusque malis ausus es esse bonus

Петровский Ф. А.


Чем для Горация встарь, и для Вария, и для Марона
Всадник был Меценат, древних потомок царей,
Тем же и ты для меня был, Приск Теренций! Болтунья
Всем это скажет молва, скажет и свиток-старик.
5Ты вдохновляешь меня, ты даешь мне для творчества силы,
Ты охраняешь моей праздности вольной права.

В издании Я. М. Боровского после ст. 6 добавлены, ст. 7—12 из эпиграммы 6.

Фет А. А.


Чем для Флакка, для Вария, для исполина Марона
Всадник потомок царей древности был Меценат,
Что тем был для меня ты, Приск Теренций, расскажет
Всем народам молва с песней древнейшей моей.
5Ты вдохновляешь, ты вид даешь мне годного к делу;
На благородную лень ты подаешь мне права.

IV. Приску.


1. Флакк, Гораций; Варги (см. VIII, 18, 7)

2. Потомок царей (см. I. 107, 3).

Шатерников Н. А.


Чем для Вария был, для Флакка, для славы Марона
Всадник былой Меценат, ведший свой род от царей,
Тем (так скажет молва-говорунья, а в будущем дальнем
Стих мой всем племенам), Приск, ты служил для меня!
5Ты мой дар создаешь, если только есть во мне что-то.
На благородную лень право вручаешь ты мне!

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016