МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta cxvi


CXV ←  → CXVII

Spoletina bibis vel Marsis condita cellis: 8522
Quo tibi decoctae nobile frigus aquae? 8523

Петровский Ф. А.


Раз сполетийские пьешь или вина из погреба марсов,
Роскошь пустая тебе холод отварной воды.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


116. Кувшин для снега.

Фет А. А.


Ты сполетинское пьешь иль скрытое в марзовских складах,
Тут благородный к чему холод отварной воды?

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


CXVI. Кружка для снега.


1. (См. II, 85, 1). Марзовское вино (см. XIII, 121). Сполетское (см. XII, 120).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016