МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta lxx


LXIX ←  → LXXI

Si vis esse satur, nostrum potes esse Priapum –
ipsa licet rodas inguina, purus eris.

LXX (LXIX). Priapus siligineus.

Петровский Ф. А.


Чтобы свой голод унять, ты нашего скушай Приапа —
не осквернишься коль ты даже и чресла сгрызешь.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 403.


70 (69). Пряничный Приап.

Север Г. М.


Голод коль хочешь унять, ты нашего скушай Приапа —
не осквернишься пускай чресла хоть сами сгрызешь.

LXX (LXIX). Пшеничный Приап.


Выпекание фигуры Приапа — в соответствии с культом этого божества, традиция очень древняя; его «печеные статуи» готовились не только на ассоциированные с ним празднества, но и для всякого более-менее «торжественного» обеда, в частности званого (cena). Ср. IX II 2—3. Римские кондитеры были искусны в изготовлении «лакомств» всякой формы; такие «роскошества» были обязательны на званых обедах в богатых, «элитных» домах; ср. у Петрония. (Lautitia; великолепие, роскошь, шикарность: 1) жизнь «на роскошную ногу»; возможность и умение жить «шикарно», по всем требованиям «модной роскоши»; 2) «шикарность» как обязательный элемент какого-л. аспекта «роскошной жизни», напр. наличие определенных деликатесов за столом, обладание собственной домашней баней, обладание дорогим красивым мальчиком-рабом в качестве «любимчика», и т.п.) ○ Петроний, XXXIII (2—3):

(2) ...Немедленно подбежали двое рабов, и под звуки оглушительной музыки стали рыться в соломе; выкопав тотчас павлиньи яйца, роздали их пирующим. Трималхион обернул на сие действие лик, и
— Друзья, — говорит, — я велел подложить курице павлиньи яйца. И, право слово, боюсь как бы они уже не созрели. Однако попробуем — может быть их еще можно выпить.
(3) Мы принимаем ложки, весом не меньше полфунта каждая, и разбиваем скорлупу, сделанную из крутого теста...

(Полфунта. Selibra (полфу́нта); мера веса; 163,73 г.)

Петроний, LX (2):

Там уже помещается блюдо с сухими пирогами, посреди которого находился сработанный кондитером Приап, несущий, обычным образом, на широкой груди всевозможные фрукты и виноград...

Петроний, LXIX (3):

Всем этим несчастьям не случилось бы никакого конца, не будь подан десерт — дрозды из пшеничного теста, с начинкой из изюма с орехами. Затем также последовали кидонские яблоки, утыканные колючками, чтобы получились ежики. И это еще можно было б стерпеть, когда бы не принесли блюдо настолько ужаснейшее, что мы, пожалуй, предпочли бы ему голодную смерть. Когда, как нам почудилось, был подан откормленный гусь, обложенный рыбой и всякого рода дичью,
— <Друзья,> — сообщает Трималхион, — все что тут, видите, подано — сделано из одного и того же!..

(Дрозды. Дрозды — один из «основных» деликатесов богатого стола. Кидонские яблоки. Malum Cydonium (кидо́нское яблоко; Cydonia oblonga); айва обыкновенная. Из одного и того же.  Из теста.)


1. Нашего. Культ греческого Приапа в самой Греции не имел такого масштаба как в Риме; в частности традиции «кондитерских статуэток» Приапа у греков не было, либо была локальной и малозначимой.

1. Приапа. Πρίαπος; Приа́п. Божество греческого пантеона. Бог плодородия; у римлян тж. бог полей и садов, плодовитости и деторождения. Статуи Приапа устанавливались в виноградниках, садах, на пасеках (как считалось, они отгоняли воров); также в лесах, на дорогах и пристанях; в публичных домах. В жертву Приапу приносились бобы, вино, мед, овощи, фрукты, цветочные венки; также кровь бычков, козлов, поросят, ягнят, голубей и рыб, которой окроплялись его изображения. Высшего расцвета культ Приапа достиг в Риме; праздники в честь Приапа проводились в марте и июне, отличаясь оргиастичностью. Атрибуты: за пазухой плоды, в руках серп или рог изобилия; тж. кошель, маска, тирс, факел, флейта; изображался с фаллосом гипертрофированных размеров в состоянии вечной эрекции.

2. Осквернишься. Purus (девственный, невинный, незапятнанный). С обсценной коннотацией; нельзя будет подумать будто имела место фелляция. Purus в этом значении ср. VI LXVI 5, IX LXVII 7.

Фет А. А.


Сытым коль хочешь ты быть, можешь нашего кушать Приапа —
хоть бы и чресла его грыз ты, останешься чист.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXX. Пшеничный Приап.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016