МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

liber de spectaculis xii


XI ←  → XIII

Praeceps sanguinea dum se rotat ursus harena
inplicitam visco perdidit ille fugam
splendida iam tecto cessent venabula ferro
nec volet excussa lancea torta manu
5deprendat vacuo venator in aere praedam
si captare feras aucupis arte placet

Петровский Ф. А.


Быстро катался медведь кувырком по кровавой арене,
Но уж не смог убежать, в птичьем увязнув клею.
Можно отбросить теперь железо блестящих рогатин
И, замахнувшись, метать больше не надо копья.
5Может добычу настичь охотник в воздушном пространстве,
Если угодно ему зверя, как птицу, ловить.

Север Г. М.


Шустро катал кувырком медведь по кровавой арене —
в птичьем увязнув клею, бегство свое проиграл.
Будет без дела теперь железо блестящих рогатин,
больше не будет копье в метком вонзаться броске.
5Может теперь в небесах настигнуть охотник добычу,
если он зверя теперь ловит что твой птицелов!

См. изд. «Книга зрелищ»

Фет А. А.


Как медведь с быстротой по кровавой вертелся арене,
То способность бежать, ввязнув в клею, потерял.
Скрыв железо, пускай рогатины яркие спрячут,
Пусть копье не летит вержено взмахом руки;
5В воздухе праздном пускай охотник хватает добычу,
Коль птицелова прием может зверей уловлять.

XI. О медведе.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016