МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

liber de spectaculis xix


XVIII ←  → XX

Quod pius et supplex elephas te, Caesar, adorat
hic modo qui tauro tam metuendus erat
non facit hoc iussus nulloque docente magistro
crede mihi, nostrum sentit et ille deum

Петровский Ф. А.


Ежели слон пред тобой покорно склоняется, Цезарь,
Хоть перед этим быка в ужас у нас приводил,
Не по приказу он делает так, вожаком не научен:
Нашего бога и он чувствует, верь мне, в тебе.

Север Г. М.


Если покорнейше слон тебе поклоняется, Цезарь,
(только что в ужас такой здесь он быка приводил!) —
не был натаскан, тому магистр его не готовил.
Нашего — веришь! — и он чувствует бога в тебе.

См. изд. «Книга зрелищ»

Фет А. А.


Что любовно с мольбой тебе слон поклоняется, Цезарь,
Хоть вот только что был он так страшен быку,
Это делает он не с приказу иль кем наученный:
Верь мне, чувствует тож нашего бога и он.

XVII. О слоне, поклоняющемся Цезарю.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016