МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

liber de spectaculis xix


XVIII ←  → XX

Quod pius et supplex elephas te, Caesar, adorat 8848
hic modo qui tauro tam metuendus erat, 8849
non facit hoc iussus nulloque docente magistro: 8850
crede mihi, nostrum sentit et ille deum. 8851

Петровский Ф. А.


Ежели слон пред тобой покорно склоняется, Цезарь,
Хоть перед этим быка в ужас у нас приводил,
Не по приказу он делает так, вожаком не научен:
Нашего бога и он чувствует, верь мне, в тебе.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Если покорнейше слон тебе поклоняется, Цезарь,
(только что в ужас такой здесь он быка приводил!) —
не был натаскан, тому магистр его не готовил.
Нашего — веришь! — и он чувствует бога в тебе.

См. изд. «Книга зрелищ»

Фет А. А.


Что любовно с мольбой тебе слон поклоняется, Цезарь,
Хоть вот только что был он так страшен быку,
Это делает он не с приказу иль кем наученный:
Верь мне, чувствует тож нашего бога и он.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XVII. О слоне, поклоняющемся Цезарю.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016