МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii xli


XL ←  → XLII

'Ride si sapis, o puella, ride
Paelignus, puto, dixerat poeta
Sed non dixerat omnibus puellis
Verum ut dixerit omnibus puellis
5Non dixit tibi: tu puella non es
Et tres sunt tibi, Maximina, dentes
Sed plane piceique buxeique
Quare si speculo mihique credis
Debes non aliter timere risum
10Quam ventum Spanius manumque Priscus
Quam cretata timet Fabulla nimbum
Cerussata timet Sabella solem
Voltus indue tu magis severos
Quam coniunx Priami nurusque maior
15Mimos ridiculi Philistionis
Et convivia nequiora vita
Et quidquid lepida procacitate
Laxat perspicuo labella risu
Te maestae decet adsidere matri
20Lugentive virum piumve fratrem
Et tantum tragicis vacare Musis
At tu iudicium secuta nostrum
Plora, si sapis, o puella, plora

Петровский Ф. А.


«Смейся, коль ты умна, красотка, смейся!»
Так, как будто, сказал поэт пелигнский.
Но не всем это он сказал красоткам.
Даже если сказал и всем красоткам,
5Не сказал он тебе: ты не красотка,
Максимина, а все твои три зуба
Цвета черной смолы или самшита.
И коль мне, да и зеркалу ты веришь,
То поймешь ты, что смех тебе опасен,
10Точно Спанию ветер, Приску руки,
Точно дождик напудренной Фабулле
Или солнце Сабелле набеленной.
Мой совет: мину строй всегда суровей,
Чем Приама жена с невесткой старшей.
15Мимов гаера ты Филистиона
Не смотри, избегай пиров распутных
И всего, что игривостью нескромной
Во весь рот заставляет нас смеяться.
Лучше к матери ты подсядь печальной,
20Что горюет по мужу или брату;
Развлекайся трагической лишь Музой.
А послушаешь нашего совета,
Так поплачь, коль умна, поплачь, красотка.

Ст. 2. Поэт пелигинский — Овидий.

Север Г. М.


«Если ты с головой, девчонка, — смейся!» —
помню, как-то сказал поэт пелинский.
Так он, правда, сказал не всем девчонкам.
Даже пусть бы сказал так всем девчонкам —
5так тебе не сказал. Ты не девчонка.
Три твоих, Максимина, только зуба —
цвета черной смолы с самшитом желтым;
если зеркалу ты (и мне) поверишь,
будешь знать, что тебе смеяться страшно!
10Так же Спанию ветер страшен, руки —
Приску, в пудре Фабулле страшен дождик,
набеленной Сабелле страшно солнце.
Рожу строй ты себе еще суровей,
чем Приама жена с невесткой старшей.
15Бойся Филистиона мимов жалких,
бойся гнусных пирушек жизни вздорной —
бойся всех и всего, когда бесстыдно
рот вовсю разеваешь смехом глупым.
Лучше к матери ты подсядь печальной,
20что по мужу горюет или брату —
ты трагической музе только внемли...
Ну, а послушать наш совет захочешь —
если ты с головой — ты плачь, девчонка.

1. Строка у Овидия («Искусство любви» III, 513):

Взглядом на взгляд отвечай, а смехом на смех откликайся...

2. Поэт пелинский. П. Овидий Назон. По названию области пелигнов, горного сабинского племени в Апеннинах, где родился Овидий. Ср. (I LXI, 6):

Пелигн Назоном хвалится...

10. Спанию ветер страшен. Ветер, который срывает с лысины парик. Ср. (X LXXXIII, 4—5):

Но все волосы вновь, по воле ветра,
рассыпаются врозь, и голый череп...

10—11. Руки — Приску. Которые могут сорвать плащ, под которым худая туника. Ср. III LXIII, 9—10:

Кто получает и сам посылает повсюду записки,
тот, кому страшно, что плащ могут соседи сорвать...

11—12. В пудре Фабулле... набеленной Сабелле. См. прим. I LXXII, 5—6.

14. Приама жена с невесткой старшей. Гекуба и Андромаха. Гекуба (миф.) — вторая жена царя Приама, мать 20 сыновей (в том числе Париса, который похитил Елену и уничтожил Трою, и Гектора, который стал вождем троянского войска). В классической литературе имя Гекубы использовалось как нарицательное для обозначения несчастной матери и жены, как символ женского горя. Действующее лицо в трагедии Софокла «Гекуба»; в трагедиях Еврипида «Александр», «Гекуба» и «Троянки». Андромаха (миф.) — супруга Гектора, невестка Гекубы. Благороднейший женский образ в «Илиаде». В классической литературе имя Гекубы использовалось как нарицательное для обозначения любящей верной жены. После гибели мужа, взятия Трои и дележа добычи ахейцами стала рабыней и наложницей Неоптолема, сына Ахилла; затем Гелена, брата Гектора. Судьба Андромахи послужила сюжетом для трагедий Еврипида «Троянки» и «Андромаха». Ср. III LXXVI.

15. Филистион — популярный танцовщик («пантомим») в Риме времен Марциала. Упоминается у многих античных авторов. Тж. ср. у Овидия («Скорбные элегии» II, 497—516):

Что бы стало со мной, пиши я мерзкие мимы,
где с бесстыдством любовь соединяют всегда,
где выступает всегда в щегольском наряде распутник,
где изменяет шутя глупому мужу жена?
...Если можно писать, подражая низкому, мимы,
стоит ли кары большой избранный мною предмет?

19—20. Матери... печальной... что по мужу горюет или брату. Клитемнестра, жена Агамемнона, сестра Пилада. Печальная судьба и роковой конец Агамемнога были излюбленной темой древних трагедий.

Фет А. А.


«Смейся, когда ты умна, смейся, о дева»,
Mне сдается, сказал поэт Пэлигнийский.
Но однако не всем сказал это девам.
Если б он подлинно всем сказал это девам,
5То тебе не сказал, потому ты не дева,
И только три у тебя, Максимина, и зуба,
Но как бы из смолы или из бука.
Зеркалу если и мне можешь поверить,
То бояться должна смеха не меньше,
10Чем рук ближнего Приск, дуновения Спаний,
Чем дождя вся в мелу боится Фабулла,
Чем набеленная солнца боится Сабелла.
Лик восприми на себя более строгий,
Чем Приама жена со старшей снохою;
15Мимов забавника ты Филистиона
И шутливых пиров и всего избегай ты,
Что нахальством своим только изящным
Разверзает уста видимым смехом.
К матери скорбной тебе сесть подобает,
20К той, что о муже в слезах или о брате,
И трагическим лишь следовать Музам.
Ты же, если совет мой принимаешь,
Плачь, когда ты умна, плачь ты, о дева.

XLI. Максимине.


2. Поэт Пэлигнийский, Овидий, (см. I, 26, 5).

10. Приск, далее не встречающийся франт, боится, чтобы рука соседа не запачкала или не измяла его одежды (см. III, 63, 10). Спамий, более неизвестный. Вероятно он, подобно Марику, (X, 88) зачесывал волосы на лысину,которые дуновение ветра приводило в беспорядок.

14. Гекуба и Андромаха.

15. Филисион, знаменитый мим, возбуждавший в зрителях смех и умерший во время смеха в своей роли.

Шатерников Н. А.


«Смейся, смейся, девица, коль умна ты»,
Пелигнийский поэт сказал как будто.
Но не всем говорил девицам это;
Если б даже он всем сказал девицам,
5То тебе не сказал: ты не девица.
У тебя, Максимина, лишь три зуба
И темнее они, чем букс и деготь.
Если мне да и зеркалу поверишь,
Знай: не меньше должна бояться смеха,
10Чем наш Спаний — ветров, а Приск — касаний,
Чем Фабулла — дождя (на ней белила),
Чем Сабелла — лучей (она с присыпкой).
Будь ты взором своим еще суровей,
Чем Приама жена иль Андромаха, —
15Мимов шуточного Филистиона
И нескромных пиров стремись избегнуть
И всего, что распущенностью милой
Губы дергать начнет заметным смехом!
С грустной матерью сесть тебе прилично,
20С той, что плачет о муже или брате,
И трагедиям лишь отдаться можешь.
Если примешь мои ты увещанья,
Плачь, — о, плачь, коль умна ты, плачь девица!

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016