МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii lxxiv


LXXIII ←  → LXXV

Cinctum togatis post et ante Saufeium –
quanta reduci Regulus solet turba
ad alta tonsum templa cum reum misit –
Materne, cernis? Invidere nolito.
5Comitatus iste sit precor tuus numquam.
Hos illi amicos et greges togatorum
Fuficulenus praestat et Faventinus.

Петровский Ф. А.


Савфейя, окруженного людей в тогах
оравой, точно сам идет домой Регул,
когда его ответчик в храм бежит бритый, —
Матерн, ты видишь? Но оставь свою зависть;
5такой, прошу, не окружай себя свитой —
ведь всех друзей его и всю толпу в тогах
Фуфикулен и Фавентин ему ставят.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 80.


Эпиграмма обращена к юристу Матерну, другу и земляку Марциала (см. I 96, X 37).


3. Бритый — побрившийся после удачной защиты своего дела.

7. Фуфикулен, Фавентин — по-видимому, ростовщики.

Север Г. М.


В кольце одетой в тогу свиты Савфейя —
в толпе такой уходит Регул обратно
когда помчится в храм обритый ответчик —
Матерн, ты видишь? Впрочем, нет, не завидуй.
5Молю тебе такой чтоб не было свиты.
Друзей таких толпу и тог-провожатых
Фуфикулен дает ему с Фавентином.

Матерн — адвокат, юрисконсульт; земляк Марциала; ему тж. I XCVI, X XXXVII. Савфей, очевидно, неуспешный патрон-защитник, «покупающий» своих клиентов и почитателей за деньги взятые у аргентариев Фуфикулена и Фавентина, ст. 7 (argentarius; в общем смысле — занимающийся денежными операциями; в частности — дающий деньги в рост, ссуды под залог, и пр.). Ср. II LVII.


1. Одетой в тогу свиты. Когда патрон появлялся в публичном месте (в народном собрании, на форуме, в театре, и т.п.), клиенты выступали перед ним свитой; тж. ст. 6; ср. I LIX 1, II XVIII 5. Здесь также о поклонниках-гражданах (одетых в белую тогу как «деловую» одежду; ср. I LV 14), сопровождающих Савфейя после выигрыша в деле, подобно выигравшему Регулу, ст. 2—3. Ср. togatus в I CVIII 7.

1. Савфейя. У Марциала только здесь. Сравнение с Регулом (ст. 2), очевидно, подчеркивает «успех» Савфейя как патрона-адвоката (в рамках клиентелы патрон был обязан, в частности, защищать интересы своих клиентов в суде; ср. I XLIX 33, I LV 6, I XCVII 2, II XXXII.

2. Уходит... обратно. С судебного заседания.

2. Регул. Ре́гул, Акви́лий М. (Regulus, Aquilius M.). Римский государственный деятель. Квестор 70. Адвокат, оратор. О Регуле см. к I XII.

3. Храм. Обеты по судебным делам обычно давались Юпитеру, и исполнялись в храме Юпитера Капитолийского.

3. Обвиняемые представали перед судом небритые, нечесаные, в ветхой, грязной одежде, вместе с ними их ближайшие родственники и друзья, самые преданные клиенты — по обычаю «разжалобить» судей, вызвать их снисхождение. Если дело выигрывалось, и обвинение с ответчика снималось, то обрив бороду и обрезав нестриженные волосы, он приносил в храме благодарственную жертву, либо исполнял данный перед судом обет. Ср. II XXIV 2, II XXXVI 3.

4. Не завидуй. Как адвокат сам.

5—7. Молю чтобы тебя как профессионала твоя компетенция никогда не подводила, чтобы она всегда давала тебе достаточный доход, и чтобы тебе соответственно не приходилось создавать видимость своего успеха. Традиционно «успешность» юриста должна была быть подтверждена «внешними признаками» — количеством почитателей, роскошью и достатком (т.к. подтверждала, что его профессиональная компетенция способна принести высокий доход), и т.п.; ср. в этом отношении иронию у Ювенала. ○ Ювенал, VII 139—144:

...Ведь никто на доверил бы нынче
двести монет Цицерону, когда бы не перстень блестящий.
Смотрит сначала истец: десяток вожатых, клиенты —
в тогах иль нет; недаром в чужом выступал сердолике
Павел — ведь этим дороже он стоил Басила и Галла.
Редко речь бывает красна в убогих лохмотьях...

(Цицерону. М. Ту́ллий Цицеро́н; римский государственный деятель; философ, оратор. В тогах иль нет. Насколько это «достойные, приличные» люди.)

6. Друзей. Amicus. Нередкая апелляция к клиенту как к другу, товарищу, в случае близких, «теплых» отношений; ср. II XXXII 7, II LV 1, VI L 1—2.

6. Толпу... тог-провожатых. Grex togatus (толпа одетых в тоги). Толпа клиентов, которые посещая и/или сопровождая своего патрона надевали «деловую» одежду — белую тогу; тж. ст. 1. Ср. I LV 14, II LVII 5, III XLVI 1, IX CI 1—2, X XLVII 5, X LXXXII 2, XIV CXXV. Ср. togatus в I CVIII 7.

7. Фуфикулен... с Фавентином. У Марциала только здесь. Такие имена сохранились в надписях; возможно, реальные лица — аргентарии (argentarius), известные Марциалу и его читателю.

Фет А. А.


Сзади и спереди в тогах идут у Сауфея,
Регула словно толпа провожает обычно,
как обвиненного шлет ко храму он бритым.
Видишь ли это, Матерн? Ты ему не завидуй.
5Век эти проводы пусть твоими не будут.
Этих друзей и в тоги одетое стадо
Фуфикулен поставляет ему с Фавентином.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXXIV. На Сауфея, мнимого богача.


2—3. Регул, (см. I 12 8). Знаменитые ораторы, защищавшие обвиняемого, были сопровождаемы с Форума друзьями последнего и народом. Сам обвиняемый, появившийся на суд в грязной тоге и с небритой бородой, после оправдания отправлялся с бритой бородой и в белой тоге во храм.

7. Фуфикулен и Фавентин. По мнению одних, ростовщики, а по мнению других, имения Сауфея, который их закладывает.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016