МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii lxxxix


LXXXVIII ←  → XC

Quod nimio gaudes noctem producere vino
Ignosco: vitium, Gaure, Catonis habes
Carmina quod scribis Musis et Apolline nullo
Laudari debes: hoc Ciceronis habes
5Quod vomis, Antoni: quod luxuriaris, Apici
Quod fellas, vitium dic mihi cuius habes

Петровский Ф. А.


То, что без меры ты пьешь и всю ночь за вином ты проводишь,
Это простительно, Гавр: это Катона порок.
То, что ты пишешь стихи без помощи Муз с Аполлоном,
Это хвалить мы должны: сам Цицерон так писал.
5Словно Антоний блюешь, и тратишь словно Апипий,
Но у кого перенял ты свой гнуснейший порок?

Ст. 5. Антоний — имеется в виду Марк Антоний, полководец, соратник Юлия Цезаря, прославившийся в том числе безудержным распутством. Апиций — см. прим. к эпиграмме II, 69.

Север Г. М.


Cм. сборник «Марциал не по-детски»

Фет А. А.


Что чересчур любишь ты за вином просиживать ночи,
Гавр, я прощаю тебе, — это Катонов порок.
Что ты пишешь стихи вопреки Аполлону и Музам,
Можно тебя похвалить, — так поступал Цицерон.
5Ты как Антоний блюешь; обжорлив ты как Апиций.
Мерзость свою, ты скажи мне, у кого перенял?

LXXXIX. На Гавра.


2. Что Катон Утический порою предавался пьянству, видно между прочим в письмах Плиния (III, 12).

4. О дурных стихах Цицерона, (см. Ювен. Сат. X, 122—123).

5. Триумвир М. Антоний после оргии запачкал рвотою трибунал. Апиций (см. II, 69, 3).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016