МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii c


XCIX ←  

Cursorem sexta tibi, Rufe, remisimus hora, 2020
Carmina quem madidum nostra tulisse reor: 2021
Imbribus inmodicis caelum nam forte ruebat. 2022
Non aliter mitti debuit iste liber. 2023

Петровский Ф. А.


Нарочный мой, кого я в начале шестого отправил,
Руф, со стихами к тебе, верно, промок до костей.
Дождь ведь пошел проливной, неожиданно хлынувши с неба.
Иначе быть не могло, раз посылал я стихи.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Руф, в шестом я часу гонца к тебе выслал, который
Мокрыми песни мои, я полагаю, принес.
Ибо жестоким дождем небеса разразились случайно:
Книжку иначе, чем так, было не след посылать.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


С. Руфу.


1. В шестом часу, по-нашему, около полудня.

4. Смысл: стихи мои не заслуживают ничего другого, как того, чтобы их смыло дождем иди унесло водою (см, I, 5, 2; IV, 10, 8; IX, 58, 7—8).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016