МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii xii


XI ←  → XIII

Unguentum, fateor, bonum dedisti 1446
Convivis here, sed nihil scidisti. 1447
Res salsa est bene olere et esurire. 1448
Qui non cenat et unguitur, Fabulle, 1449
5Hic vere mihi mortuus videtur. 1450

Петровский Ф. А.


Умастил, признаю, вчера чудесно
Сотрапезников Квинт, но есть им не дал.
Смех какой: голодать, но надушиться!
Кто лежит умащенным без обеда,
5Представляется мне, Фабулл мой, трупом.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Масти вчера, соглашаюсь, отличной
Дал ты гостям, но ничем не кормил их.
Благоухать с голодухой забавно.
Тот кто не ест, о Фабулл, умастившись,
5Кажется мне мертвецом несомненно.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XII. На Фабулла, скупого хозяина.


1. Масти, благовонные по окончании ужина во время попойки предлагались гостям, а вместе с тем цветы и венки, которыми пируюшие увенчивали голову и грудь и кубки. Увядающее венки заменялись новыми.

5. Мертвецом, мертвых обильно умащали благовониями, (см. Ювен. Сат. IV, 108 и Персия Сат. III, 104).

Шатерников Н. А.


Мазей дал, сознаюсь, вчера чудесных
Ты гостям на обед, не дав обеда.
Сладко пахнуть, не ев — о, это тонко!
Нет, Фабулл, кто не ест, а мазью трется,
5Трупом кажется мне такой, по правде.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.


Эпиграмма пародирует тринадцатое стихотворение Катулла.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016