МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii lix


LVIII ←  → LX

Sutor Cerdo dedit tibi, culta Bononia, munus, 1750
Fullo dedit Mutinae: nunc ubi copo dabit? 1751

Петровский Ф. А.


Кердон-сапожник давал в изящной Бононии игры,
В Мутине дал сукновал. Где же трактирщик их даст?

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Зрелищ дал тебе швец, Бонония прелесть; валяльщик
Дал их Мутине. Теперь где ж их трактирщик задаст?

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LIX. О башмачнике и валяльщике, дававших гладиаторские бои.


1. Бонония, нынешняя Болонья. О страсти разбогатевших ремесленников давать народу зрелища, что дозволялось только имеющим всаднический ценз (400 тыс. сестерций — около 20 тыс. руб.) (см. III, 16; и Ювен. Сат. 34—37).

2. Мутина, нынешняя Модена.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016