МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii lxvi


LXV ←  → LXVII

Par scelus admisit Phariis Antonius armis: 1802
Abscidit voltus ensis uterque sacros. 1803
Illud, laurigeros ageres cum laeta triumphos, 1804
Hoc tibi, Roma, caput, cum loquereris, erat. 1805
5Antoni tamen est peior, quam causa Pothini: 1806
Hic facinus domino praestitit, ille sibi. 1807

Петровский Ф. А.


Равным фаросскому злу преступленьем запятнан Антоний,
Обе священных главы оба отсекли меча.
Той головою ты, Рим, в увенчанных лавром триумфах
Славен был; этою ты горд был, когда говорил.
5Дело Антония все ж тяжелей преступленья Потина:
По приказанью — Потин, этот же действовал сам.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 2. Обе священных главы — Цицерона, казненного по приказу Антония, и Помпея, убитого Потином, евнухом египетского (фаросского) царя Птолемея.

Фет А. А.


Равен злодейством предстал Антоний оружью Фароса,
Две священных главы оба сразили меча.
В той нуждался ты, Рим, при лавром венчанных триумфах,
Эта ж нужна голова, как возвещал ты, была.
5Хуже вина между тем у Антония, чем у Потина, —
Тот господину служил злобой, а этот себе.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LXVL. На Марка Антония.


1. Фарос, небольшой островок у истоков Нила, близ Александрш, славный своим маяком. Здесь поставлено в смысле Египет: оружие Фароса, то же, что меч египетского евнуха царя Птоломея Потина, убийцы Помпея. Поэт противопоставляет триумвира Марка Антония, поручившего военному трибуну Попиллию отрубить голову и руку Цицерону, убийце Помпея.

3. В голове Помпея.

4. Цицерона.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016