МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii lxvii


LXVI ←  → LXVIII

Cessatis, pueri, nihilque nostis, 1808
Vaterno Rasinaque pigriores, 1809
Quorum per vada tarda navigantes 1810
Lentos tinguitis ad celeuma remos. 1811
5Iam prono Phaethonte sudat Aethon 1812
Exarsitque dies, et hora lassos 1813
Interiungit equos meridiana. 1814
At vos tam placidas vagi per undas 1815
Tuta luditis otium carina. 1816
10Non nautas puto vos, sed Argonautas. 1817

Петровский Ф. А.


Никуда вы не годны, разгильдяи,
Вы ленивей Ватерна и Расина,
Где, по заводям тихим проплывая,
По команде вы медленно гребете.
5Фаэтон уж склонился, в мыле Этон»
Наступила жара, и знойный полдень
Отпрягает уже коней усталых;
Вы ж, качаясь на мягких волнах, праздно
Забавляетесь в лодке безопасной.
10Погребаете вы, а не гребете!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Праздны вы, мальчики, и беззаботны,
Вы и Разины ленивей с Ватерном,
В коих, плывя по медлительной влаге,
Мирно купаете весла лениво.
5Уж Фаэтон стал склоняться, и Этон
Сильно вспотел, пышет день и усталых
Коней полуденный час отпрягает.
Вы же на мирных волнах так беспечно,
Праздно играете в лодке надежной.
10Словно не навты вы, а Аргонавты.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LXVII. О ленивых пловцах.


2. Разина и Ватерн две небольших речки с тихим движением.

5. Фаэтон, здесь солнце. Этон, один из коней колесницы солнца.

10. Мы оставили слово пловец непереведенным, чтобы по возможности удержать игру слов, в смысле: вы не пловцы, а ленивые пловцы. Тут ἀργός вместо ἀεργός — бездейственный.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016