МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iv xxx


XXIX ←  → XXXI

Baiano procul a lacu, monemus, 2238
Piscator, fuge, ne nocens recedas. 2239
Sacris piscibus hae natantur undae, 2240
Qui norunt dominum manumque lambunt 2241
5Illam, qua nihil est in orbe maius. 2242
Quid, quod nomen habent et ad magistri 2243
Vocem quisque sui venit citatus? 2244
Hoc quondam Libys impius profundo, 2245
Dum praedam calamo tremente ducit, 2246
10Raptis luminibus repente caecus 2247
Captum non potuit videre piscem, 2248
Et nunc sacrilegos perosus hamos 2249
Baianos sedet ad lacus rogator. 2250
At tu, dum potes, innocens recede 2251
15Iactis simplicibus cibis in undas, 2252
Et pisces venerare delicatos. 2253

Петровский Ф. А.


Байских вод избегай, рыбак, — поверь мне,
Чтоб домой без греха ты мог вернуться.
Это озеро — рыб приют священных,
Что привыкли к хозяину и лижут
5Руку, коей на свете нет сильнее.
Каково: имена они все носят
И на зов господина приплывают!
Нечестивый один ливиец, как-то
Зыбкой удочкой там таща добычу,
10Глаз лишился и вдруг, ослепнув сразу,
Рыбы пойманной он не мог увидеть
И, крючки святотатственные бросив,
Подаяньем живет у вод он байских.
Уходи от греха, пока не поздно,
15Простодушно подбросив в волны корму,
И почтителен будь к священным рыбам.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


С Байского озера вдаль уходи, предваряю,
Ты, рыбак, чтоб тебе не вернуться преступным.
Плавают в этих водах священные рыбы,
Что, владыку признав, ту самую руку
5Лижут, превыше какой ничего нет на свете.
Что как у них имена и по голосу стража
Каждая, лишь позовут, спешит появиться?
Некогда в этих водах нечестивый Ливиец,
Как добычу тащил дрожащею удой,
10Зренье свое потеряв, доразу ослепнул
И не мог увидать пойманной рыбы;
И теперь он, прокляв дерзкие крючья,
Нищим сидит у озер Байских и просит.
Ты ж, пока можешь, уйди прочь неповинным,
15Бросивши пищи простой в самые волны,
И почитанье воздай рыбам священным.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XXX. Рыбаку.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016