МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iv lxxxi


LXXX ←  → LXXXII

Epigramma nostrum cum Fabulla legisset
Negare nullam quo queror puellarum
Semel rogata bisque terque neglexit
Preces amantis. Iam, Fabulla, promitte
5Negare iussi, pernegare non iussi

Петровский Ф. А.


Фабулла, эпиграмму прочитав нашу
На то, что не откажет ни одна дева,
Уже один, другой и третий раз просьбой
Пренебрегла. О, будь с влюбленным ты мягче:
5Отказ, по мне, хорош, но не отказ вечный!

Север Г. М.


Фабулла, нашу прочитав эпиграмму —
о том, в чем те, кого ругал, не откажут, —
однажды, дважды, трижды милого просьбу
отвергла. Нет уж, дай надежду, Фабулла!
5Велел быть строгой, не велел — недотрогой.

1. Нашу прочитав эпиграмму. См. IV LXXI.

Фет А. А.


Как Фабулла мою прочла эпиграмму,
Где ропщу я, что нет с отказом девицы,
Раз отказала любовнику, дважды и трижды
В просьбе она. Да ты обещай уж, Фабулла:
5Отказать я велел, не отказывать вечно.

LXXXI. О Фабулле.


1. Мою эпиграмму (см. выше 71).

Шатерников Н. А.


Прочла Фабулла эпиграмму, — речь вел я,
Что нет отказа никому у дев наших —
И отказала первый раз, второй, третий
Поэту в ласках. Дай надежду мне, дева!
5Желал я, чтобы был отказ, но не вечный.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016