МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. v iv


III ←  → V

Fetere multo Myrtale solet vino
Sed fallat ut nos, folia devorat lauri
Merumque cauta fronde, non aqua miscet
Hanc tu rubentem prominentibus venis
5Quotiens venire, Paule, videris contra
Dicas licebit 'Myrtale bibit laurum.

Петровский Ф. А.


Несет вовсю от Мирталы вином вечно,
Но листья, нам в обман, жует она лавра,
К вину не воду подбавляя, а зелень.
И всякий раз, как покрасневшей и вспухшей
5Ее ты повстречаешь где-нибудь, Павел,
Сказать ты можешь: «Напилась она лавра!»

Ст. 6. «Напилась она лавра!» — т.е. стала вдохновенной, как жрица Дельфийского Аполлона.

Фет А. А.


Часто избытком вина пахнет Миртала,
Но обмануть нас она глотает лавровые листья,
И надеясь на лист, вина не мешает с водою.
Как увидишь ты, Павл, что она раскрасневшись
5И с раздутыми жилами движется встречу,
Можешь сказать: «Испила уже лавра Миртала».

IV. Павлу о Миртале.


2. Лавровые листья. Прорицатели и прорицательницы для душевого возбуждения жевали листья лаврового дерева, посвященного Аполлону. Поэтому смысл насмешливой эпиграммы: когда ты увидишь Мирталу возбужденной, то знай, что она не пьяна, а вдохновенна.

Шатерников Н. А.


Разит винищем, только Мирталу встретишь.
Чтоб обмануть нас, листья ест она лавра:
Не льет воды в вино — кладет туда листьев.
Ее как встретишь ты на улице, Павел, —
5Вся раскраснелась, вены черные вздулись, —
Сказать ты мог бы: напилась она лавра.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016