МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. v lxvii


LXVI ←  → LXVIII

Hibernos peterent solito cum more recessus
Atthides, in nidis una remansit avis
Deprendere nefas ad tempora verna reversae
Et profugam volucres diripuere suae
5Sero dedit poenas: discerpi noxia mater
Debuerat, sed tunc, cum laceravit Ityn

Петровский Ф. А.


Тою порою, когда на зимовку свою отлетали
Ласточки снова, в гнезде птичка осталась одна.
Вновь возвратившись весной, они беззаконье открыли
И разорвали за то птицы беглянку в клочки.
5Поздняя кара: должна преступная мать растерзанью
Быть предана, но когда был ею Итис убит.

Фет А. А.


Как на зимний приют порядком привычным Аттиды
Устремились, одна птичка осталась в гнезде.
Захватили тот грех, возвратившись в весеннее время,
И беглянку свои птицы порвали в клоки.
5Поздно нашла она казнь: преступной матери след был
Порванной быть, но когда Итис растерзан ей был.

LXVII. О ласточке.


1. Аттиды, ласточки во имя Прокны, дочери аттического царя Пандиона, превращенной в ласточку (см. Овид. Превр. VI, 412—676).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016