МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vi xii


XI ←  → XIII

Iurat capillos esse, quos emit, suos
Fabulla: numquid, Paule, peierat

Петровский Ф. А.


Что покупные косы ей принадлежат,
Твердит Фабулла. Разве, Павел, врет она?

Север Г. М.


«Мои, — твердит Фабулла, — волосы» (про те,
что в лавке покупает). Разве, Павел, врет?

Ирония не сколько к Фабулле, сколько к самому Павлу; ср. II XX:

Павел стихов накупил, и будто свои всем читает.
Верно — что куплено впрямь можешь считать ты своим.

Ср. тж. I XXIX.

Фет А. А.


Что ее волоса, — Фабулла клянется,
Их купив; или, Павл, клятвопреступна она?

XII. О Фабулле.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016