МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vi xl


XXXIX ←  → XLI

Femina praeferri potuit tibi nulla, Lycori
Praeferri Glycerae femina nulla potest
Haec erit hoc quod tu: tu non potes esse quod haec est
Tempora quid faciunt! hanc volo, te volui

Петровский Ф. А.


Было нельзя предпочесть никого тебе, Ликорида.
Но никого предпочесть нынче Гликере нельзя.
Будет она, как и ты, но такой, как она, ты не будешь:
Время всесильно! Тебя жаждал, а жажду ее.

Смирнов И.


Гликера — девушка отменной красоты!
Красавицей была, Ликора, ведь и ты.
Та будет то, что ты — ты быть не можешь ею.
Хочу иметь ее — тебя имел своею.

Впервые: «Новости русской литературы», М., 1802, № 4, стр. 425.


Ликоре.

Фет А. А.


Не было женщин тебе предпочесть ни одной, Ликорида;
Женщины, что предпочесть можно Гликере, той нет.
Будет она, чем ты есть; чем есть она, быть ты не можешь.
Время всесильно: хочу эту, тебя я хотел.

XL. Ликориде.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016