МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vi lxxviii


LXXVII ←  → LXXIX

Potor nobilis, Aule, lumine uno
Luscus Phryx erat alteroque lippus
Huic Heras medicus 'Bibas caveto
Vinum si biberis, nihil videbis.
5Ridens Phryx oculo ‘Valebis’ inquit
Misceri sibi protinus deunces
Sed crebros iubet. Exitum requiris
Vinum Phryx, oculus bibit venenum

Петровский Ф. А.


Славный пьяница Фрикс был крив, а зрячий
Глаз, мой Авл, у него всегда гноился.
Врач сказал ему Гер: «Смотри не пей ты!
Коль вино будешь пить, совсем ослепнешь».
5Глазу Фрикс «будь здоров» сказал с усмешкой,
И, двенадцать налить велев стаканов,
Их подряд осушал он. Что же вышло?
Фрикс вина напился, а глаз — отравы.

Фет А. А.


Фрикс знаменитый питух был, Авл, на один-то
Глаз кривой и с другим воспаленным.
Этому медик Герат: «Ты пить берегися;
Если вино будешь пить, то видеть не будешь».
5Фрикс улыбаясь сказал глазу: «Прощай же».
Тотчас смешать он себе чарок поглубже,
Да почаще велел. «Чем кончилось?» — спросишь.
Фрикс-то точно вино, а глаз его яд пил.

LXXVIII. Авлу о кривом Фриксе.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016