МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xlviii


XLVII ←  → XLIX

Cum mensas habeat fere trecentas
Pro mensis habet Annius ministros
Transcurrunt gabatae volantque lances
Has vobis epulas habete, lauti
5Nos offendimur ambulante cena

Петровский Ф. А.


Хоть столов-то у Ания три сотни,
Но еду у него разносят слуги:
Блюда бегом бегут, летят подносы.
Пусть и модно такое угощенье,
5Не по вкусу нам этот пир бродячий.

Фет А. А.


Хоть у него и столов до двухсот есть,
Анний вместо столов держит прислугу;
Чаши повсюду бегут и блюда летают.
Вы такие пиры, богачи, сохраняйте,
5А меня все гуляющий ужин коробит.

XLVIII. Аннию.


1. Столов до двухсот, вместо множества. Разносить пищу считалось со стороны хозяина скупостью, ибо при этом неудобно было налягнуть на любимое блюдо, как на поставленное на стол.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016