МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii lii


LI ←  → LIII

Gratum est, quod Celeri nostros legis, Aucte, libellos,
Si tamen et Celerem, quod legis, Aucte, iuvat.
Ille meas gentes et Celtas rexit Hiberos,
Nec fuit in nostro certior orbe fides.
5Maior me tanto reverentia turbat, et aures
Non auditoris, iudicis esse puto.

Петровский Ф. А.


Очень приятно, что ты читаешь Целеру наши
Книжки, мой Авкт, коль ему тоже по вкусу они.
И кельтиберами он и нашим племенем правил,
И благородней его не было в нашей земле.
5Благоговея пред ним, я смущаюсь: для нас он не только
Слушатель, но и судью вижу я строгого в нем

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Рад я, что Целеру, Авкт, мои стихи ты читаешь,
Если и Целеру, Авкт, что ты прочтешь, по душе.
Он народом моим, иберскими кельтами правил,
Не было в нашей стране нравов надежней его.
5Тем смущает почет меня больше, и все мне сдается,
Уши не слушателя передо мной, а судьи.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LII. Авкту.


1. Целер, бывший некогда в Кельтиберии префектом.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016