МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xcii


XCI ←  → XCIII

'Si quid opus fuerit, scis me non esse rogandum
Uno bis dicis, Baccara, terque die
Appellat rigida tristis me voce Secundus
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus
5Pensio te coram petitur clareque palamque
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus
Esse queror gelidasque mihi tritasque lacernas
Audis, et nescis, Baccara, quid sit opus
Hoc opus est, subito fias ut sidere mutus
10Dicere ne possis, Baccara: ‘Si quid opus’

Петровский Ф. А.


«Если нужда тебе в чем, ты знаешь, я дам и без просьбы
Дважды и трижды на дню, Баккара, ты говоришь.
Напоминает Секунд угрюмый мне грубо о долге:
Слышишь, но в этом тебе, Баккара, нету нужды.
5Требуют платы с меня при тебе откровенно и громко:
Слышишь, но в этом тебе, Баккара, нету нужды.
Жалуюсь я, что мой плащ не держит тепла и протерся:
Слышишь, но в этом тебе, Баккара, нету нужды.
Лучше бы ты онемел от внезапного с неба удара
10И перестал повторять, Баккара: «Если нужда...»

Фет А. А.


«Знаешь, коль нужно чего, у меня и просить-то не надо»,
Дважды и трижды ты в день, Баккара, мне говоришь.
Голосом грубым меня вызывает Секунд безотвязный,
Слышишь, а нужно чего, Баккара, ты не поймешь.
5Как за наем при тебе несомненно ищут и явно,
Слышишь, а нужно чего, Баккара, ты не поймешь.
Жалуюсь я, что моя холодна и истерта накидка,
Слышишь, а нужно чего, Баккара, ты не поймешь.
Вот, что нужно: чтоб вдруг немым ты стал от удара,
10Чтоб ты не мог говорить, Баккара: «Нужно чего».

XCII. На Баккару. Поэт насмехается над Баккарой, готовым к услугам только на словах.


3. Секунд безотвязный, заимодавец, требующий процентов.

5. За наем квартиры.

Шатерников Н. А.


«Если что надо тебе, ты знаешь: не нужно и просьбы», —
Дважды и трижды на дню, Баккара, ты мне твердишь.
Неумолимый Секунд призывает к уплате сурово;
Слышишь, — но где ж тебе знать, Баккара, нужды мой!
5Требуют денег за найм, при тебе же, так ясно, открыто;
Слышишь, — но где ж тебе знать, Баккара, нужды мои!
Жалуюсь я: холодны и потерты плащи мои стали;
Слышишь, — но где ж тебе знать, Баккара, нужды мои!
Вот что мне надо теперь: чтоб ты онемел, от удара,
10Чтобы ушли с языка, Баккара, нужды мои.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016