МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii xxvi


XXV ←  → XXVII

Non tot in Eois timuit Gangeticus arvis
Raptor, in Hyrcano qui fugit albus equo
Quot tua Roma novas vidit, Germanice, tigres
Delicias potuit nec numerare suas
5Vincit Erythraeos tua, Caesar, harena triumphos
Et victoris opes divitiasque dei
Nam cum captivos ageret sub curribus Indos
Contentus gemina tigride Bacchus erat

Петровский Ф. А.


Стольких тигриц на полях восточных у Ганга охотник
Не устрашался, скача прочь на гирканском коне,
Скольких, Германии, теперь в твоем их видели Риме
И перечесть не могли всех развлечений твоих.
5Цезарь, арена твоя эритрейских выше триумфов:
Бога победную мощь роскошь ее превзошла.
Ибо, когда под ярмом он вел побежденных индийцев,
Вакху довольно лишь двух было в упряжке тигриц.

Фет А. А.


Стольких в эосских полях не боялся хищник гангесский,
Что на гирканском коне, бледный лицом, побежал;
Сколько новых твой Рим, Германик, тигров увидел,
И перечислить не мог он наслаждений своих.
5Цезарь, арена твоя победила триумф эритрейский
И победителя мощь бога, и пышность его;
Ибо как пленных погнал он индов пред колесницей,
Вакх удовольствовался парою только тигриц.

XXVI. Цезарю Домициану. Домициан доставил множество тигров на арену, чем дал повод к хвалам со стороны Марциала, который ставит его выше Вакха, разъезжавшего только на паре тигров.


1. Эосских (см. III, 65 ст. 6). Гангесский, от реки Ганга, индийский разбойник, внезапно натыкающийся на тигров и убегающий с побледневшим лицом.

5. Эритрейский, индийский триумф Вакха (см. V, 37, ст. 4).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016