МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix xxiii


XXII ←  → XXIV

O cui virgineo flavescere contigit auro
Dic, ubi Palladium sit tibi, Care, decus
'Aspicis en domini fulgentes marmore vultus
Venit ad has ultro nostra corona comas.
5Albanae livere potest pia quercus olivae
Cinxerit invictum quod prior illa caput

Петровский Ф. А.


Ты, кому выпала честь осененным быть золотом Девы,
Где ж от Паллады теперь, Кар, украшенье твое?
«В мраморе сделанный лик владыки, ты видишь, сияет?
Без принужденья венок мой на него перешел».
5Может завидовать дуб благочестный оливе из Альбы:
Непобедимую он первый главу увенчал.

Кар получил золотой венок из листвы оливы за свои стихи на празднестве в честь Минервы на вилле Домициана в Альбе и увенчал им бюст Домициана. Золотой дубовый венок был наградой на состязаниях в честь Юпитера Капитолийского.

Фет А. А.


Ты, что достиг воссиять девичьего золота блеском,
Молви, Палладино, Кар, где украшенье твое?
«Видишь ли мраморный тот владыки лик озаренный?
На волоса эти сам мой опустился венок».
5Может завидовать дуб священный албанской оливе,
К непобедимой главе первой она прилегла.

XXIII. Кару.


1. Марциал спрашивает своего приятеля Кара, куда он девал свою золотую корону, которую получил на играх в честь Минервы (см. IV, 54), — почему самое золото венца названо девичьим.

5. Дубовый венок императорский может завидовать золотому оливковому венку, приобретенному Каром в Альбе на квинкватриях, пятидневном празднике в честь Минервы, так как этот последний попал на голову цезарской статуи раньше дубового, как о том сам Кар свидетельствует в 3 и 4 стихах.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016