МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix lviii


LVII ←  → LIX

Nympha sacri regina lacus, cui grata Sabinus
Et mansura pio munere templa dedit
Sic montana tuos semper colat Umbria fontes
Nec tua Baianas Sassina malit aquas
5Excipe sollicitos placide, mea dona, libellos
Tu fueris Musis Pegasis unda meis.
'Nympharum templis quisquis sua carmina donat
Quid fieri libris debeat, ipse monet.

Петровский Ф. А.


Нимфа, священной воды царица, которой желанный
И нерушимый воздвиг храм благочестный Сабин,
Да почитают всегда родники твои в Умбрии горной,
Пусть даже байских ключей Саосина не предпочтет!
5Ты благосклонно прими мой дар — мои робкие книжки:
Будешь ты Музам моим током Пегасовых вод...
«Тот, кто святилищам Нимф стихи свои в дар преподносит,
Сам объявляет, какой книги достойны судьбы».

Фет А. А.


Нимфа владычица вод священных, которой отрадный
И пребывающий храм с чувством Сабин посвятил,
Пусть ключи твои чтит гористые Умбрия вечно,
И Сассина твоя Байских не требует вод;
5Мирно прими ты мой дар, тревогой томимые книжки;
Ты пегасийской волной станешь для Музы моей —
«Тот кто песни свои во храмы нимф посвящает,
С книжками как поступить сам научает тому».

LVIII. Нимфе Сабина.


2. Цэзий Сабин (см. VII, 97, ст. 1).

4. Сассина, город в Умбрии.

6. Пегасийской волной, то же, что ключи Иппокрены и Аганиппы, выбитые Пегасом на Геликоне.

8. С книжками как поступить, т.е. бросить их в воду (см. I, 5, ст. 2; III, 100, ст. 4; IV, 10, ст. 8).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016