МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix lxxi


LXX ←  → LXXII

Massyli leo fama iugi pecorisque maritus 5340
Lanigeri mirum qua coiere fide. 5341
Ipse licet videas, cavea stabulantur in una 5342
Et pariter socias carpit uterque dapes: 5343
5Nec fetu nemorum gaudent nec mitibus herbis, 5344
Concordem satiat sed rudis agna famem. 5345
Quid meruit terror Nemees, quid portitor Helles, 5346
Ut niteant celsi lucida signa poli? 5347
Sidera si possent pecudesque feraeque mereri, 5348
10Hic aries astris, hic leo dignus erat. 5349

Петровский Ф. А.


Лев, украшенье вершин массильских, и вождь руноносных
Стад в изумительной всем дружбе взаимной живут,
Сам посмотри ты: в одной они помещаются клетке
И принимают одну общую пищу вдвоем.
5И ни дичины лесной, ни травы им не надобно мягкой,
Нет: молодая овца пищу обоим дает.
Чудо немейское чем заслужило, чем Геллы носитель
То, что как звезды они в небе высоком горят?
Если б. заслуживал скот и звери небесных созвездий,
10Этот овен, этот лев были б достойными звезд.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 7. Чудо немейское — немейский лев (созвездие Льва). Геллы носитель — баран с золотым руном (созвездие Овна).

Фет А. А.


Лев, массилийских вершин знаменитость, и муж руноносных
Стад, о диво, в такой дружбе взаимной сошлись.
Сам посмотри, как они на стойле в одном помещенье
И одинаково ест каждый и общий им корм.
5Ни приплода лесов им не нужно, ни трав благодушных,
А простая овца общий смиряет их глад.
Чем заслужили и страх Немей и Геллы носитель,
Чтобы созвездьями им в небе высоком сиять?
Коль небеса заслужить скотам и зверям было б можно,
10Звезд был достоин овен этот, и этот вот лев.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LXXI. О льве и овне. Поэт восхваляет согласие льва и овна, проживающих в одной клетке и на одной пище, считая их достойными, подобно немейскому льву и овну Фрикса и Геллы, поступить на небо в виде созвездий.


1. Массилия, часть Ливии, родина громадных львов (см. VIII, 55).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016