МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix lxxvii


LXXVI ←  → LXXVIII

Quod optimum sit disputat convivium
Facunda Prisci pagina
Et multa dulci, multa sublimi refert
Sed cuncta docto pectore
5Quod optimum sit quaeritis convivium
In quo choraules non erit

Петровский Ф. А.


Какое лучше всех считать нам пиршество,
Пространно Приском сказано.
Порой забавно, а порой возвышенно,
Но все учено пишет он.
5Какое ж лучше всех, ты спросишь, пиршество?
Когда оно без музыки.

Фет А. А.


Какой всех лучше пир, о том заводит спор
Речистый Приск в писании;
При нежном много говорит высокого
С ученой все замашкою.
5Какой всех лучше пир, вы вопрошаете?
В котором нету флейтщика.

LXXVII. О пире Приска. Смысл: у римлян, как о том свидетельствует Гораций (Эп. IX, ст. 5):

К лире дорийской прибавя фригийские
флейты с их песнью живой...

было в обычае призывать музыкантов и танцовщиц во время пира. Марциал, издеваясь над Приском, учено рассуждающим о наилучшем пире, говорит, что вопрос этот легко разрешается в двух словах: отсутствие флейтщика.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016