МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

латышев в. в.


Латышев В. В., LIBER IV, 12 перев.

iv xv. mille tibi nummos hesterna luce roganti

Тысячу нуммов взаймы, Цецильян, ты вчера неотступно
Вздумал просить у меня на шесть иль на семь лишь дней.
«Нет у меня», — я сказал. На прибытие друга сославшись,
Начал просить ты тогда блюдо на несколько ваз.
5Сам ты дурак, иль меня дураком почитаешь, дружище?
Тысячи нуммов не дав, пять неужели я дам?

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv xxiv. omnes quas habuit, fabiane, lycoris amicas

Всех Ликорида подруг, Фабиан, проводила в могилу —
Пусть бы супруге моей стала подругой она!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv xxxiii. plena laboratis habeas cum scrinia libris

Ящики все у тебя уж полны сочинений готовых.
Что же ты, Созибиан, не издаешь ничего?
Ты говоришь: «Издадут их наследники». Так, но когда же?
Право, давно бы пора нам твои книги читать!

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 19.

iv xxxiv. sordida cum tibi sit, verum tamen, attale, dicit

Хоть и грязна твоя тога, Аттал, но тот сказал правду,
кто белоснежной назвал грязную тогу твою.

«Гермес», Пг., 1910, № 7, с. 201.

iv xxxvi. cana est barba tibi, nigra est coma: tinguere barbam

Ол, твои кудри черны, но бела борода. В чем причина?
Волосы выкрасить ты можешь, а бороду — нет!

«Гермес», Пг., 1910, № 7, с. 201.

iv xli. quid recitaturus circumdas vellera collo

Шерстью зачем ты, желая читать, свою кутаешь шею?
Больше пригодна она чтобы нам уши заткнуть!

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 20.

iv lviii. in tenebris luges amissum, galla, maritum

Галла, ты плачешь впотьмах о недавно умершем супруге?
Стыдно, должно быть, тебе явно по муже рыдать!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv lxii. tibur in herculeum migravit nigra lycoris

В Тибур Гераклов уехала жить Ликорида-чернавка:
Думает, верно, что там белым становится все!

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 20.

iv lxv. oculo philaenis semper altero plorat

Плачет всегда Филенида одним только глазом
Как это, знать вам угодно? Она ведь кривая!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv lxxii. exigis, ut donem nostros tibi, quinte, libellos

Квинт, пристаешь ты, чтоб я подарил тебе свои книжки.
Нет у меня ни одной — в лавке у Трифона все.
«Стану я в здравом уме за безделки платить, за стишонки!
Нет, не могу я, — кричишь, — глупости делать!» Ни я.

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv lxxvi. milia misisti mihi sex bis sena petenti

Ты мне шесть тысяч прислал, когда дать просил я двенадцать.
Чтобы двенадцать мне взять, дважды двенадцать прошу.

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 67.

iv lxxxv. nos bibimus vitro, tu murra, pontice. quare

Мы из стеклянных пьем чаш, а ты, Понтик, из мурры. Зачем же?
Чтобы прозрачный бокал разность не выдал вина.

Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 20.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016