МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xxxvi


XXXV ←  → XXXVII

Si, Lucane, tibi vel si tibi, Tulle, darentur
Qualia Ledaei fata Lacones habent
Nobilis haec esset pietatis rixa duobus
Quod pro fratre mori vellet uterque prior
5Diceret infernas et qui prior isset ad umbras
'Vive tuo, frater, tempore, vive meo.

Петровский Ф. А.


Если, Лукан, иль тебе, или Туллу выпал бы жребий
Тот, что лаконцам двоим Леды дарован сынам,
Ради любви бы возник благородный спор между вами:
Каждый за брата хотел первым тогда б умереть.
5Тот, кто бы первый сошел к теням подземным, сказал бы:
«Брат мой, живи и моей жизнью, живи и своей!»

Ст. 1. Лукан, Тулл — братья Домиции; Марциал сравнивает их с Кастором и Поллуксом. Поллукс, которого Зевс наделил бессмертием, выпросил право поделить его с Кастором, и с тех пор оба сына Леды на одни сутки умирают, а на другие оживают.

Фет А. А.


Если бы доля, Лукан, или, Тулл, тебе выпадала
Та же, что сыновьям Леды Лаконцам дана,
Между обоими спор возник бы любви благородной
В том, что за брата сперва каждый готов умереть,
5И кто первым бы шел к теням подземным, сказал бы:
«Время свое проживи, брат, проживи и мое».

XXXVI. Лукану и Туллу.


2. Кастор и Поллук (см. зрел. 26, 5). Сыном Юпитера был только Поллук, а Кастор сын Тиндара. В битве с Линцеем смертный Кастор был убит, поэтому Поллук испросил у Юпитера разрешения пребывать им попеременно в течение полугода на небе, а затем в преисподней.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016