МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i lxxviii


LXXVII ←  → LXXIX

Indignas premeret pestis cum tabida fauces
Inque ipsos vultus serperet atra lues
Siccis ipse genis flentes hortatus amicos
Decrevit Stygios Festus adire lacus
5Nec tamen obscuro pia polluit ora veneno
Aut torsit lenta tristia fata fame
Sanctam Romana vitam sed morte peregit
Dimisitque animam nobiliore rogo
Hanc mortem fatis magni praeferre Catonis
10Fama potest: huius Caesar amicus erat

Петровский Ф. А.


Схваченный злою чумой за свое неповинное горло,
Только лишь черная хворь подобралася к лицу,
Сам, без единой слезы, утешая друзей огорченных,
Принял решение Фест к Стикса озерам уйти.
5Не осквернил он, однако же, уст своих тайной отравой
И не замучил себя голодом медленным он.
Нет, безупречную жизнь пресек он римскою смертью
И отпустил он путем доблестным душу свою.
Эту кончину его Катона великого смерти
10Может молва предпочесть: Цезарь был другом ему.

Ст. 4. Стикс — река, текущая из Океана в подземный мир — царство смерти.

Фет А. А.


Как разрушая вошла в неповинное горло зараза,
В самое даже лицо страшною язвой ползя,
Сам, со щеками без слез, рыдавших друзей утишая,
Фест к Стигийским сойти постановил озерам.
5Темным ядом меж тем честных своих уст не сквернил он
И не замучил себя голодом грустным в конец,
Но безупречную жизнь он Римскою смертью окончил
И, чтоб душе низойти, путь благородней сыскал.
Эту смерть предпочесть Катона великого року
10Слава может вполне: Цезарь был другом его.

LXXVIII. О Фесте.


1. Разрушительная зараза, быть может рак.

7. Римскою смертью от меча, подобно Катону Утическому, врагу Юлия Цезаря, пронзившему себя при вести о победе Цезаря при Тапее.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016