МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x xlix


XLVIII ←  → L

Cum potes amethystinos trientes
Et nigro madeas Opimiano
Propinas modo conditum Sabinum
Et dicis mihi, Cotta, 'Vis in auro?
5Quisquam plumbea vina volt in auro

Петровский Ф. А.


В аметистовом, Котта, друг мой, кубке
Черный допьяна пьешь опимиан ты,
А меня молодым сабинским поишь,
Говоря: «Золотой желаешь кубок?»
5Кто ж из золота станет пить помои?

Фет А. А.


Аметистовые испивая бокалы,
И насыщенный темным опимианом,
Молодого еще предлагаешь сабина
И говоришь мне, Котта: «Желаешь ли в злате»?
5Кто же вина желает свинцового в злате?

XLIX. На Котту.


1. Аметистовые бокалы, из кубков стеклянных, подделанных под аметист.

2. Опимианом (см. I, 26, ст. 7).

3. Сабинское вино только от старости делалось сносным.

5. Вина свинцового, ничего не стоящего, в том смысле, в каком (см. I, 99, ст. 15).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016