МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xii xcii


XCI ←  → XCIII

Saepe rogare soles, qualis sim, Prisce, futurus
Si fiam locuples simque repente potens
Quemquam posse putas mores narrare futuros
Dic mihi, si fias tu leo, qualis eris

Латышев В. В.


Приск, ты частенько меня вопрошаешь — каков-то я буду,
ежели буду богат, если вдруг стану могуч.
Думаешь, будущий нрав кто-нибу́дь рассказать тебе может?
Ты мне скажи — если львом станешь, то будешь каков?

«Гермес», Пг., 1910, № 7, с. 201.

Петровский Ф. А.


Часто ты просишь сказать, каким я себя представляю,
Если внезапно богат стану и знатен я, Приск.
Кто же, по-твоему, нрав описать свой будущий может?
Коль обратишься во льва, будешь каким ты, скажи?

Север Г. М.


Часто желаешь узнать, каким бы я, Приск, оказался,
если бы стал богачом, силу внезапно обрел?
Кто же, по-твоему, свой характер опишет грядущий?
Вот оказался ты львом — стал ты каким, расскажи?

Фет А. А.


Часто, Приск, ты меня вопрошаешь, каков-то я буду,
Ежели стану богат? Стану мгновенно могуч.
Есть ли такой, чтобы мог грядущие чувства предвидеть?
Ты скажи мне, каков будешь, коль станешь ты львом?

XCII. Приску.

Шестаков Д. П.


Часто пытаешь ты нас, каков-то я, Приск, окажуся,
вдруг обратясь в богача, в знатного вдруг обратясь.
Кто бы, по-твоему, мог поведать грядущие нравы?
Сказывай: если бы стал львом ты, каким бы ты был?

«Гермес», Пг., 1912, № 17, с. 453.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016