МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. v xxvi


XXV ←  → XXVII

Quod alpha dixi, Corde, paenulatorum 2935
Te nuper, aliqua cum iocarer in charta, 2936
Si forte bilem movit hic tibi versus, 2937
Dicas licebit beta me togatorum. 2938

Петровский Ф. А.


За то, что альфой пенул мною ты назван
Недавно, Корд, когда я сочинял шутки,
Почувствовал, пожалуй, ты прилив желчи?
Ну что ж? Зови меня за это тог бетой.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. ...альфой пенул... — см. эпиграмму II, 57.

Ст. 4. ...тог бетой — т.е. вторым из римских граждан.

Фет А. А.


Что я альфой тебя назвал носящих накидку,
Корд, недавно шутя на какой-то странице,
Ежели стих этот желчь в тебе случайно растрогал,
То назови ты меня витой всех тогу носящих.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XXVI. Корду.


1. Накидку (пенулу) (см. I, 103, 5).

4. Витой. Смысл: если ты счел обидным, что я назвал тебя первым между нищими, то назови меня последним между богатыми. Таким образом мы встанем рядом.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016