МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xxiii


XXII ←  → XXIV

Phoebe, veni, sed quantus eras, cum bella tonanti 3509
Ipse dares Latiae plectra secunda lyrae. 3510
Quid tanta pro luce precer? Tu, Polla, maritum 3511
Saepe colas et se sentiat ille coli. 3512

Петровский Ф. А.


Феб, появись таким же, каким к воспевшему войны
Ты пришел, чтобы плектр лиры латинской вручить.
В день сей о чем я молю? Постоянно, о Полла, супруга
Ты почитай, и пусть он чувствует этот почет.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. ...воспевшему войны... — Лукану, автору «Фарсалии», поэмы о войне Цезаря с Помпеем.

Фет А. А.


Феб, низойди; но каким ты был, как гремящему войны
Лация лиры вручал славу вторую ты сам.
В день сей чего попрошу? Воздавай ты, Полла, супругу
Часто почет, и пусть сам чувствует он, что почтен.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


XXIII. Фебу о томе же.


1. Гремящему войны, Лукану.

2. Держась смысла, мы перевели: славу вторую вместо плектр второй; второй после воспевшего войны Вергилия.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016