МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii xxxi


XXX ←  → XXXII

Nescio quid de te non belle, Dento, fateris
Coniuge qui ducta iura paterna petis
Sed iam supplicibus dominum lassare libellis
Desine et in patriam serus ab urbe redi
5Nam dum tu longe deserta uxore diuque
Tres quaeris natos, quattuor invenies

Латышев В. В.


Ты признаешь за собою, Дентон, некрасивое что-то,
если, имея жену, просишь отеческих прав.
Но перестань беспокоить владыку прошеньями в письмах,
гордо покинь и, хотя поздно, домой уезжай —
5ведь пока ты, далеко и надолго оставив супругу,
просишь троих лишь детей, сразу найдешь четверых!

«Гермес», Пг., 1917, № 3, с. 69.

Петровский Ф. А.


Что-то неладно, Дентон, с тобой, как ты сам признаешься,
Если, женившись, отца ты добиваешься прав.
Брось наконец докучать владыке подачей прошении
И, хоть и поздно, вернись ты из столицы домой.
5Ибо, пока, далеко оставив жену, ты так долго
Просишь о трех сыновьях, дома найдешь четырех.

Фет А. А.


В чем-то неладном, Дентон, ты о себе признаешься,
Что, обладая женой, ищешь отцовских ты прав.
Но прошениями на письме беспокоить владыку
Брось, и хоть поздно, домой ты из столицы уйди:
5Ибо, покуда вдали оставя супругу, ты долго
Трех себе просишь детей, можешь найти четырех.

XXXI. На Дентона.


6. Трех детей (см. II, 91 и 92).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016