МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i ciii


CII ←  → CIV

'Si dederint superi decies mihi milia centum' 688
Dicebas nondum, Scaevola, iustus eques, 689
'Qualiter o vivam, quam large quamque beate!' 690
Riserunt faciles et tribuere dei. 691
5Sordidior multo post hoc toga, paenula peior, 692
Calceus est sarta terque quaterque cute: 693
Deque decem plures semper servantur olivae, 694
Explicat et cenas unica mensa duas, 695
Et Veientani bibitur faex crassa rubelli, 696
10Asse cicer tepidum constat et asse Venus. 697
In ius, o fallax atque infitiator, eamus: 698
Aut vive aut decies, Scaevola, redde deis. 699

Латышев В. В.


«Если всевышние боги дадут мне мильон капиталу, —
Сцевола, ты говорил, прежде чем всадником стал, —
как я тогда заживу — ах, как широко и привольно!»
Добрые боги тебе дали с улыбкой мильон.
5Тога твоя тогда стала грязнее и пенула хуже,
раза четыре иль три был уж в починке сапог.
Несколько штук из десятка оливок в запас остается,
на́ два обеда одно блюдо тебе подают.
Пьешь не вино, а вейентского красного дрожжи густые,
10теплый горох тебе асс стоит, Венера — другой.
Ах ты, обманщик бесстыжий, — к суду притянуть тебя надо;
или живи, иль отдай, Сцевола, деньги богам!

«Гермес», Пг., 1916, № 13—14, с. 303.

Петровский Ф. А.


«Дали бы мне миллион сестерциев вышние боги, —
Сцевола, ты говорил, всадником даже не быв, —
Как бы я зажил тогда, как широко и как беззаботно!»
На смех и дали тебе боги, о чем ты просил.
5Тога гораздо грязней после этого, пенула хуже,
Трижды, четырежды твой кожей заплатан башмак.
А из десятка маслин большинство всегда бережется,
И перемена одна на два обеда идет.
Пьешь красноватую ты отседа вейского гущу,
10Грош тебе стоит горох пареный, грош и любовь.
Ну-ка, судиться идем! Ты, Сцевола, плут и обманщик:
Или живи, иль отдай долг миллионный богам!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Эпиграмма на ту же тему, что и I, 99.


Ст. 5. Пенула — плащ, который римские щеголи делали часто из дорогого материала.

Фет А. А.


«Если б небесные мне ниспослали десять сот тысяч»,
Сцевола, ты говорил раньше, чем всадником стал,
«О, как буду я жить широко и с каким наслажденьем!»
Улыбнулись тебе боги, охотно все дав.
5Стала тога затем грязнее и пенула хуже,
Раза зачинен уж три или четыре сапог;
Из десяти всегда сохраняются много оливок,
На два ужина все стол-то хватает один,
И Вейентского красного пьешь густой ты осадок,
10Асс на горячий горох и на Венеру все асс.
В суд, обманщик, пойдем с тобою, Сцевола лживый:
Или живи, иль богам ты возврати миллион.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


СIII. Сцеволе.


1. Десять сот тысяч, около 50 тысяч руб.

2. Т.е. получил потребное для всадника состояние в 400 тыс. сестерций, около 20 тыс. рублей.

5. Пенула, род плаща, который вместо тоги носили сверх туники в дороге или в дурную погоду, большею частью из толстой лохматой ткани (см. XIV, 145), а также из кожи (XIV, 130), на которой, вероятно, как и на лацерне, был башлык.

9. Вейентского, плохое и мутное вино из окрестностей Этрусских Вей.

10. Горячий горох, (см. I, 41, 6).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016