МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. x lxv


LXIV ←  → LXVI

Cum te municipem Corinthiorum 6130
Iactes, Charmenion, negante nullo, 6131
Cur frater tibi dicor, ex Hiberis 6132
Et Celtis genitus Tagique civis? 6133
5An voltu similes videmur esse? 6134
Tu flexa nitidus coma vagaris, 6135
Hispanis ego contumax capillis; 6136
Levis dropace tu cotidiano, 6137
Hirsutis ego cruribus genisque; 6138
10Os blaesum tibi debilisque lingua est, 6139
Nobis filia fortius loquetur: 6140
Tam dispar aquilae columba non est, 6141
Nec dorcas rigido fugax leoni. 6142
Quare desine me vocare fratrem, 6143
15Ne te, Charmenion, vocem sororem. 6144

Петровский Ф. А.


Раз ты, Харменион, всегда кичишься,
Что коринфинян ты (никто не спорит),
Почему ты меня — гибера, кельта,
Горожанина Тага — кличешь «братец»?
5Или кажемся мы лицом похожи?
Ты гуляешь, завит и напомажен,
Я хожу, как испанец, весь взъерошен;
Каждый день волоски ты вытравляешь,
У меня на ногах, щеках щетина;
10Шепелявишь ты как косноязычный;
Моя дочка и та ясней лепечет!
У орла с голубицей больше сходства,
У пугливой газели с львом свирепым.
Не зови же меня ты больше «братцем»,
15Чтоб не назвал тебя я вдруг «сестрицей».

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Если коринфским своим горд ты гражданством,
Харменион, в чем никто не прекословит,
Что же мне слыть у тебя братом иберцу
И от кельтийцев родясь жителю Тага?
5Может быть сходны с тобой кажемся видом?
Ты в волнистых кудрях ходишь сияя,
Я же испанских волос с видом строптивым;
Ты ежедневной смолой вычищен гладко,
Голени же у меня в космах и щеки;
10Рот шепеляв у тебя, слаб языком ты,
Дочь у меня бы сильней заговорила;
Так и голубка с орлом не разнородна,
И с ужасающим львом лань при побеге.
Брось же, Харменион, звать меня братом,
15Чтобы не начал тебя звать я сестрою.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LXV. На Хармениона.


1. Поэт, говоря об изнеженности Хармениона, не дозволяет последнему называть его своим братом, так как скорее Марциал мог бы его назвать своей сестрой. Жители Коринфа славились своей изнеженностью.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016