МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii lvi


LV ←  → LVII

Sit cisterna mihi, quam vinea, malo Ravennae, 1695
Cum possim multo vendere pluris aquam. 1696

Латышев В. В.


Лучше цистерну в Равенне иметь мне, чем виноградник —
много дороже бы мог воду я там продавать.

Впервые: «Гермес», Пг., 1917, № 3, с. 67.

Петровский Ф. А.


Не виноградником мне, водоемом владеть бы в Равенне:
Больше нажиться я там мог бы продажей воды.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. ...в Равенне... — Равенна страдала от недостатка воды. Эпиграммы Марциала, вероятно, пародируют надписи, подобные той, какая сохранилась на стене трактира в Помпеях: «Кабы попался ты нам на такие же плутни, трактирщик: // воду даешь ты, а сам чистое тянешь вино».

Фет А. А.


Лучше б цистерну иметь мне в Равенне, чем виноградник;
Много дороже бы там мог торговать я водой.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891.


LVI. О цистерне в Равенне.


1. Равенна, город в северной Италии, Gallia Cispadana, близ Адриатического моря, не обладавший источниками пресной воды.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016